A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Headhunter
Hearing
Heavisideschicht
Hebamme
Hebe
Hebebaum
Hebebock
Hebebühne
Hebedaumen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Hebe
Word division: He·be
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abschnitt
4.2.7.5
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Hebe
-
und
Bergungsverfahren
. [EU]
En
el
apartado
4.2.7.5
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
los
procedimientos
de
elevación
y
rescate
.
Die
Berücksichtigung
der
Unterstützung
des
Staates
nach
dessen
direkter
Kontaktaufnahme
mit
den
Ratingagenturen
,
deren
Aufgabe
es
sei
,
das
mit
einer
Finanzanlage
verbundene
Risiko
äußerst
kritisch
zu
betrachten
,
hebe
die
Glaubwürdigkeit
der
staatlichen
Unterstützung
für
FT
hervor
. [EU]
Tomar
en
consideración
el
apoyo
del
Estado
a
raíz
de
su
toma
de
contacto
directa
con
las
agencias
de
calificación
,
cuyo
papel
resulta
extraordinariamente
crítico
ante
el
riesgo
inherente
a
una
inversión
financiera
,
refuerza
la
credibilidad
del
apoyo
del
Estado
a
FT
.
Die
entsprechenden
Spezifikationen
bezüglich
der
Vorschriften
für
Hebe
-
und
Bergungsverfahren
sind
in
Abschnitt
4.2.3.7
der
TSI
2006
"Betrieb"
enthalten
. [EU]
Las
especificaciones
correspondientes
referidas
a
las
normas
aplicables
a
los
procedimientos
de
elevación
y
rescate
se
encuentran
en
el
apartado
4.3.2.7
de
la
ETI
«Explotación»
de
2006
.
Die
in
Abschnitt
4.2.12.4
beschriebenen
technischen
Unterlagen
nennen
die
Fahrzeugmerkmale
,
die
zur
Definition
der
Betriebsvorschriften
im
eingeschränkten
Betrieb
erforderlich
sind
.
Es
sind
Hebe
-
und
Bergungsverfahren
festzulegen
,
die
sowohl
die
Methode
als
auch
die
Mittel
für
die
Bergung
eines
entgleisten
Zuges
oder
eines
Zuges
beschreiben
,
der
sich
nicht
ordnungsgemäß
fortbewegen
kann
. [EU]
La
documentación
sobre
explotación
técnica
descrita
en
la
cláusula
4.2.12.4
indica
las
características
del
material
rodante
que
deben
considerarse
a
fin
de
definir
las
normas
de
explotación
en
modo
degradado
.
Erstens
sei
die
Exempt
1929
Holdings
Regelung
nicht
vorteilhafter
als
die
Regelung
für
die
allgemeinrechtliche
Besteuerung
von
Holdinggesellschaften
.
Sie
hebe
lediglich
auf
die
Vermeidung
einer
steuerlichen
Mehrfachbelastung
der
von
Betriebsgesellschaften
ausgeschütteten
Gewinne
ab
. [EU]
En
primer
lugar
,
estiman
que
el
régimen
de
sociedades
holding
«1929»
exentas
no
concede
ventajas
con
relación
al
régimen
tributario
común
de
las
sociedades
holding
.
Su
objetivo
se
limita
a
evitar
la
multiplicación
de
cargas
tributarias
vinculadas
a
los
beneficios
que
reparten
las
compañías
de
explotación
.
Hebe
-
und
Bergungsverfahren
(4.2.7.5):
Teilsystem
Betrieb
[EU]
Luces
exteriores
(apartado 4.2.7.4):
subsistema
«Infraestructura»
,
subsistema
«Energía»
,
subsistema
«Control-mando
y
señalización»
y
subsistema
«Explotación»
.
Hebe
-
und
Bergungsverfahren
[EU]
Procedimientos
de
elevación
y
rescate
Hebe
-
und
Handhabungsgerät
mit
Eigenantrieb
(
auf
ein
Straßenfahrgestell
montierte
Kräne
) [EU]
Máquinas
automotrices
de
elevación
y
manipulación
(grúas
instaladas
en
un
chasis
con
ruedas
)
Installation
von
Hebe
-
und
Fördervorrichtungen
,
außer
Aufzügen
und
Rolltreppen
[EU]
Servicios
de
instalación
de
equipos
de
elevación
y
de
manipulación
,
excepto
ascensores
y
escaleras
mecánicas
Jeder
Kontrolldeckel
,
sofern
vorhanden
,
mit
Ausnahme
von
Notluken
,
im
Fahrzeugboden
muss
so
befestigt
und
gesichert
sein
,
dass
er
nicht
ohne
Werkzeuge
oder
Schlüssel
entfernt
oder
geöffnet
werden
kann
;
Hebe
-
oder
Sicherungsvorrichtungen
dürfen
nicht
um
mehr
als
8
mm
über
die
Bodenfläche
hervorstehen
. [EU]
Salvo
las
trampillas
de
evacuación
,
toda
trampilla
que
se
encuentre
en
el
piso
de
un
vehículo
deberá
estar
instalada
y
fijada
de
modo
que
no
pueda
ser
retirada
ni
abierta
sin
el
uso
de
llaves
o
herramientas
;
ningún
dispositivo
de
apertura
o
de
seguridad
deberá
sobresalir
más
de
8
mm
por
encima
del
nivel
del
piso
.
Jeder
Kontrolldeckel
,
sofern
vorhanden
,
mit
Ausnahme
von
Notluken
,
im
Fahrzeugboden
muss
so
befestigt
und
gesichert
sein
,
dass
er
nicht
ohne
Werkzeuge
oder
Schlüssel
entfernt
oder
geöffnet
werden
kann
;
Hebe
-
oder
Sicherungsvorrichtungen
dürfen
nicht
um
mehr
als
8
mm
über
die
Bodenfläche
hervorstehen
. [EU]
Salvo
las
trampillas
de
evacuación
,
toda
trampilla
que
se
encuentre
en
el
piso
de
un
vehículo
deberá
estar
instalada
y
fijada
de
modo
que
no
pueda
ser
retirada
o
abierta
sin
el
uso
de
llaves
o
herramientas
;
ningún
dispositivo
de
apertura
o
de
seguridad
deberá
sobresalir
más
de
8
mm
por
encima
del
nivel
del
piso
.
Teile
für
Fördermaschinen
und
anderen
Hebe
-
oder
Fördervorrichtungen
[EU]
Partes
de
cabrestantes
y
demás
equipos
de
elevación
o
manipulación
Teile
für
Hebe
-
und
Fördermittel
[EU]
Partes
de
equipos
de
elevación
y
manipulación
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hebe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners