A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for German
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
As
such
,
Q's
ownership
of
JVCo
must
be
less
than
25
%
in
order
to
qualify
for
certain
German
government
subsidies
. [Mit
Blick
auf
einen
möglichst
umfassenden
Förderanspruch
liegt
es
nach
Auffassung
der
Parteien
im
Interesse
von
JVCo
,
dass
Q
seine
Beteiligung
an
JVCo
so
lange
begrenzt
,
bis
entweder
E
oder
JVCo
gemäß
den
Vorschriften
über
Investitionszuschüsse
usw
.
nicht
mehr
als
"kleines
oder
mittleres
Unternehmen"
eingestuft
wird
oder
diese
Beschränkung
hinfällig
wird
. [EU]
[Las
partes
entienden
que
,
con
el
fin
de
poder
optar
a
un
máximo
de
ayudas
,
interesa
a
JVCo
que
Q
limite
su
parte
de
las
acciones
en
JVCo
hasta
el
momento
en
que
E o
JVCo
ya
no
se
consideren
«pequeñas
o
medianas
empresas»
con
arreglo
a
las
normas
para
subvenciones
a
la
inversión
etc
., o
en
que
esta
restricción
deje
de
tener
validez
.
Bei
Gesprächen
über
die
Finanzierung
der
Übernahmen
,
insbesondere
jener
von
German
Parcel
,
bei
der
es
sich
um
die
erste
wichtige
ausländische
Erwerbung
von
Royal
Mail
handelte
,
wünschten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
eine
Finanzierung
dieser
(
und
künftiger
)
Transaktionen
von
Royal
Mail
durch
ein
Darlehen
des
staatlichen
NLF
zu
marktüblichen
Bedingungen
. [EU]
En
las
conversaciones
sobre
la
financiación
de
las
adquisiciones
y
en
especial
de
la
de
German
Parcel
,
que
fue
la
primera
adquisición
extranjera
importante
de
Royal
Mail
,
las
autoridades
británicas
indicaron
que
deseaban
que
Royal
Mail
financiara
esta
transacción
(y
transacciones
futuras
)
mediante
un
préstamo
del
NLF
estatal
a
tipos
comerciales
.
Bekkay
Harrach
(
alias
(a)
Abu
Talha
al
Maghrabi
, (b)
al
Hafidh
Abu
Talha
der
Deutsche
(
"al
Hafidh
Abu
Talha
the
German
"
)). [EU]
«Bekkay
Harrach
[alias: a) Abu Talha al Maghrabi, b) al Hafidh Abu Talha der Deutsche ("al Hafidh Abu Talha el alemán")].
Das
Vereinigte
Königreich
legte
der
Kommission
ein
Schreiben
vom
12
.
Januar
1999
vor
,
mit
welchem
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Royal
Mail
ihre
Zustimmung
zur
Übernahme
von
German
Parcel
gaben
und
das
nähere
Angaben
zur
Finanzierung
enthält
. [EU]
El
Reino
Unido
presentó
a
la
Comisión
la
carta
de
12
de
enero
de
1999
por
la
cual
las
autoridades
británicas
dieron
a
Royal
Mail
su
aprobación
a
la
adquisición
de
German
Parcel
y
en
la
que
se
especificaba
cómo
se
concedería
la
financiación
.
Deutschland
,
Österreich
,
Belgien
(
deutschsprachige
Gemeinschaft
) [EU]
Alemania
,
Austria
,
Bélgica
(Comunidad
german
ófona
)
For
the
purposes
of
the
first
sentence
of
Article
3(1)
of
the
Settlement
Finality
Directive
and
the
third
sentence
of
§
116
, § 96(2), §
82
and
§ 340(3)
of
the
German
Insolvency
Code
(
Insolvenzordnung
)
and
the
last
sentence
of
§ 46(2)
of
the
KWG
,
payment
orders
are
deemed
entered
into
TARGET2-ECB
at
the
moment
that
the
relevant
participant's
PM
account
is
debited
."; [EU]
For
the
purposes
of
the
first
sentence
of
Article
3(1)
of
the
Settlement
Finality
Directive
and
the
third
sentence
of
§
116
, §
96
(2), §
82
and
§
340
(3)
of
the
German
Insolvency
Code
(Insolvenzordnung)
and
the
last
sentence
of
§
46
(2)
of
the
KWG
,
payment
orders
are
deemed
entered
into
TARGET2-ECB
at
the
moment
that
the
relevant
participant's
PM
account
is
debited
.».
Notwithstanding
Sections
675(u), 675(v), 675(x),
675y
,
675z
,
676a
,
676c
of
the
German
Civil
Code
(
Bürgerliches
Gesetzbuch
),
paragraphs
1
to
4
shall
apply
to
the
extent
that
the
ECB's
liability
can
be
excluded
."; [EU]
Notwithstanding
Sections
675
(u),
675
(v),
675
(x),
675y
,
675z
,
676a
,
676c
of
the
German
Civil
Code
(Bürgerliches
Gesetzbuch
),
paragraphs
1
to
4
shall
apply
to
the
extent
that
the
ECB's
liability
can
be
excluded
.».
Quelle:
"Report
on
the
economic
effects
on
road
hauliers
of
the
German
reimbursement
system
linked
to
the
toll
system
for
heavy
goods
vehicles
,
21
.4.2005,
MVV
Consultants
and
Engineers
." [EU]
Fuente:
Report
on
the
economic
effects
on
road
hauliers
of
the
German
reimbursement
system
linked
to
the
toll
system
for
heavy
goods
vehicles
,21.4.2005,
MVV
Consultants
and
Engineers
.
SES/ASTRA
ist
der
größte
Satellitenanbieter
in
Deutschland
und
veröffentlicht
jährlich
den
German
Satellite
Monitor
zur
Bedeutung
der
verschiedenen
Fernsehübertragungswege
. [EU]
SES/ASTRA
es
el
mayor
proveedor
de
satélite
en
Alemania
y
publica
cada
año
el
German
Satellite
Monitor
sobre
la
importancia
de
los
distintos
medios
de
transmisión
televisiva
.
Siehe
auch:
"Report
on
the
economic
effects
on
road
hauliers
of
the
German
reimbursement
system
linked
to
the
toll
system
for
heavy
goods
vehicles
,
21
.4.2005,
MVV
Consultants
and
Engineers"
. [EU]
Véase
también:
Report
on
the
economic
effects
on
road
hauliers
of
the
German
reimbursement
system
linked
to
the
toll
system
for
heavy
goods
vehicles
,21.4.2005,
MVV
Consultants
and
Engineers
.
this
);">"The
Parties
understand
that
,
in
order
to
qualify
for
maximum
grants
,
it
is
in
the
interest
of
JVCo
that
Q
restricts
its
equity
portion
of
JVCo
until
such
time
that
either
E
or
JVCo
are
no
longer
categorised
as
'small
or
medium
enterprises'
under
the
rules
for
investment
grants
usw
.,
or
that
this
restriction
becomes
null
and
void
. [EU]
«The
Parties
understand
that
,
in
order
to
qualify
for
maximum
grants
,
it
is
in
the
interest
of
JVCo
that
Q
restricts
its
equity
portion
of
JVCo
until
such
time
that
either
E
or
JVCo
are
no
longer
categorised
as
"small
or
medium
enterprises"
under
the
rules
for
investment
grants
etc
.,
or
that
this
restriction
becomes
null
and
void
.
As
such
,
Q's
ownership
of
JVCo
must
be
less
than
25
%
in
order
to
qualify
for
certain
German
government
subsidies
.»
"The
ratings
on
German
y-based
Volkswagen
Financial
Services
AG
(
VWFS
)
are
based
on
its
unchallenged
status
as
a
core
subsidiary
of
German
automaker
Volkswagen
AG
(
VW
;
A-/Negative/A-2
)
and
reflect
its
strategic
importance
for
and
close
operational
integration
into
its
parent
." [EU]
«The
ratings
on
German
y-based
Volkswagen
Financial
Services
AG
(VWFS)
are
based
on
its
unchallenged
status
as
a
core
subsidiary
of
German
automaker
Volkswagen
AG
(VW;
A-/Negative/A-2
)
and
reflect
its
strategic
importance
for
and
close
operational
integration
into
its
parent»
.
Um
die
strategische
und
wirtschaftliche
Sinnhaftigkeit
der
von
Royal
Mail
vorgeschlagenen
Akquisitionen
zu
analysieren
,
zogen
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
für
die
Übernahme
von
German
Parcel
einen
externen
Berater
hinzu
. [EU]
Para
considerar
si
las
adquisiciones
propuestas
por
Royal
Mail
eran
sensatas
desde
un
punto
de
vista
estratégico
y
comercial
,
las
autoridades
británicas
recabaron
la
ayuda
de
un
consultor
externo
para
la
adquisición
de
German
Parcel
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "German":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners