DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Containerschiffen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Auch die Stocznia Pół;nocna-Werft in Polen ist auf den Bau von Containerschiffen vergleichbarer Größe spezialisiert. [EU] El astillero polaco Stocznia Pół;nocna también está especializado en la construcción de portacontenedores de un tamaño similar.

Bezüglich der Marktstrategie geht der Plan einerseits von einer Konzentration auf die Fertigung von Containerschiffen, Auto-Transportschiffen und Gastankern und andererseits von der Fertigung von bis zu 10 Schiffen zur Bedienung von Bohrplattformen pro Jahr aus. [EU] En cuanto a la estrategia de mercado, el plan parte de la base de que la empresa se concentrará en la construcción de buques portacontenedores, para transporte de vehículos y gaseros y de que cada año se construirán diez buques de suministro de plataformas.

Der voraussichtliche Produktionsbestand sieht anfangs die Weiterführung der Produktion von Containerschiffen voraus, bei einer schrittweisen Abnahme bis zum Jahr 2011 und der völligen Einstellung des Baus solcher Schiffe nach dieser Zeit. [EU] La cartera de producción prevista parte de la base de que se mantiene inicialmente la construcción de buques portacontenedores, aunque irá quedando marginada hasta 2011, para ser abandonada posteriormente.

Die Kapazität der Werft gemessen in CGT (compensated gross tonnage, gewichtete Bruttoraumzahl) wird durch dieses Investitionsvorhaben nicht erhöht, es erfolgt lediglich eine Verlagerung des Fertigungsschwerpunkts von mittleren Containerschiffen zu großen Containerschiffen. [EU] La capacidad del astillero, medida en TRBC (toneladas de registro bruto compensado) no aumentará; solamente se desplazará el centro de gravedad de la producción de los portacontenedores de tamaño medio a los de mayor tamaño.

Die kontinuierliche finanzielle Unterstützung der Werft, die es ihr ermöglichte, Verträge abzuschließen, ohne die Risiken in vollem Umfang berücksichtigen oder ausgleichen zu müssen, hatten negative Auswirkungen auf andere europäische Werften, die über Produktionskapazitäten zum Bau von Containerschiffen verfügen. [EU] Las continuas subvenciones concedidas al Astillero Szczecin, gracias a las cuales pudo celebrar contratos sin pleno reconocimiento ni la remuneración de todos los riesgos implicados, tuvieron un impacto negativo en otros astilleros europeos con capacidad para construir buques portacontenedores.

Dies treffe insbesondere auf die Beförderung von Industriegütern mit Containerschiffen zu. [EU] Esto afecta sobre todo al transporte de productos industriales en buques portacontenedores.

Durch einen stetig wachsenden Welthandel steigt auch der Seeverkehr. Dies trifft insbesondere auf die Beförderung von Industriegütern mit Containerschiffen zu. [EU] Con la continua intensificación del comercio mundial aumenta también el tráfico marítimo. Esto es especialmente aplicable al transporte de productos industriales mediante portacontenedores.

Güterbeförderungsleistungen in Containern für den kombinierten Verkehr auf Containerschiffen der Binnenschifffahrt [EU] Servicios de transporte de contenedores polivalentes en buques portacontenedores por vías navegables interiores

Güterbeförderungsleistungen in Containern für den kombinierten Verkehr auf Containerschiffen der See- und Küstenschifffahrt [EU] Servicios de transporte marítimo de contenedores polivalentes en buques portacontenedores

Hinsichtlich des Arguments des Verbands, dass die gegenständliche Maßnahme den europäischen Wettbewerb nicht verzerre, da die Schiffe, die von VWS in Zukunft hergestellt werden, fast ausschließlich in Korea und China gefertigt werden, weist die Kommission darauf hin, dass die von VWS zukünftig gefertigten Containerschiffe nicht als ein getrennter Markt betrachtet werden können, sondern dass diese Containerschiffe im Wettbewerb mit andern, von europäischen Werften gefertigten Containerschiffen stehen. [EU] En cuanto al argumento de la Asociación de que la medida no obstaculiza la competencia europea porque los buques que construirá VWS se construyen casi exclusivamente en Corea y China, la Comisión desea señalar que no se puede considerar que los portacontenedores que va a producir el astillero en el futuro forman un mercado separado, sino que estos buques compiten con otros del mismo tipo construidos por astilleros europeos.

In den vergangenen Jahren entfielen über 60 % der Aufträge auf den Bau von Containerschiffen. [EU] Durante los últimos años los buques portacontenedores representaban más del 60 % de su cartera de pedidos.

Tägliche Mindestfutter- und -wasserration auf Tiertransport- oder Containerschiffen [EU] Suministro mínimo diario de alimentos y agua en buques de transporte de ganado o buques de transporte de contenedores por mar

Versorgung mit Futter und Wasser auf Tiertransport- und Containerschiffen [EU] Suministro de alimentos y agua en buques de transporte de ganado o buques de transporte de contenedores por mar

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners