A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Beitrittsprozess
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Der
Europäische
Rat
von
Kopenhagen
im
Juni
1993
legte
die
zu
erfüllenden
Beitrittskriterien
fest
,
die
Anleitung
für
den
Beitrittsprozess
und
die
regelmäßigen
Bewertungen
der
Bereitschaft
Kroatiens
für
die
Mitgliedschaft
durch
die
Kommission
geben
. [EU]
En
la
sesión
del
Consejo
Europeo
celebrada
en
Copenhague
en
junio
de
1993
,
se
establecieron
los
requisitos
de
elegibilidad
que
guían
el
proceso
de
adhesión
,
así
como
las
evaluaciones
periódicas
de
la
Comisión
para
determinar
el
grado
de
preparación
de
Croacia
para
la
adhesión
.
Die
begünstigten
Staaten
sind
Vertragsstaaten
des
BWÜ
oder
Staaten
,
die
den
einschlägigen
Ratifizierungs-
bzw
.
Beitrittsprozess
eingeleitet
haben
. [EU]
Los
beneficiarios
serán
Estados
partes
en
la
CABT
o
Estados
que
hayan
iniciado
el
procedimiento
de
ratificación
o
adhesión
a
la
misma
.
Die
Kommission
begrüßt
die
Erklärung
Kroatiens
über
die
Förderung
der
europäischen
Werte
in
Südosteuropa
und
insbesondere
die
Entschlossenheit
Kroatiens
,
dass
der
Beitrittsprozess
von
Kandidatenländern
nicht
durch
bilaterale
Differenzen
behindert
werden
sollte
. [EU]
La
Comisión
acoge
con
satisfacción
la
declaración
de
Croacia
sobre
el
fomento
de
los
valores
europeos
en
el
sudeste
de
Europa
y,
en
particular
,
el
compromiso
de
Croacia
para
que
cuestiones
bilaterales
no
obstaculicen
el
proceso
de
adhesión
de
países
candidatos
.
Fortsetzung
der
erforderlichen
Reformen
zur
Einhaltung
von
Regeln
und
Verpflichtungen
der
WTO
,
um
den
Beitrittsprozess
zur
WTO
zu
beschleunigen
. [EU]
Continuar
las
reformas
necesarias
para
cumplir
las
normas
y
obligaciones
de
la
OMC
,
con
objeto
de
acelerar
el
proceso
de
adhesión
a
dicha
Organización
.
Fortsetzung
der
zur
Einhaltung
der
WTO-Regeln
und
-Verpflichtungen
erforderlichen
Reformen
mit
dem
Ziel
,
den
WTO-
Beitrittsprozess
zu
beschleunigen
. [EU]
Continuar
las
necesarias
reformas
para
respetar
las
normas
y
obligaciones
de
la
OMC
al
objeto
de
acelerar
el
proceso
de
adhesión
a
la
OMC
.
Im
Zeitraum
2007-2013
sollten
Finanzierungen
zugunsten
von
Bewerberländern
(
Kroatien
,
Türkei
und
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
)
verstärkt
im
Rahmen
der
EIB-Heranführungsfazilität
vorgenommen
werden
,
die
nach
und
nach
auf
die
potenziellen
Bewerberländer
im
westlichen
Balkanraum
ausgedehnt
werden
sollte
,
entsprechend
der
Fortschritte
dieser
Länder
im
Beitrittsprozess
. [EU]
Durante
el
período
2007-2013
,
la
financiación
para
los
países
candidatos
(Croacia,
Turquía
y
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
)
debe
canalizarse
cada
vez
más
a
través
del
instrumento
de
preadhesión
del
BEI
,
que
,
con
el
tiempo
,
deberá
ampliarse
a
los
posibles
países
candidatos
de
los
Balcanes
Occidentales
,
en
función
de
los
progresos
de
su
proceso
de
adhesión
.
Im
Zeitraum
von
2007
bis
2011
sollten
Finanzierungen
zugunsten
von
Bewerberländern
(
Kroatien
,
Türkei
und
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
)
verstärkt
im
Rahmen
der
EIB-Heranführungsfazilität
vorgenommen
werden
,
die
nach
und
nach
auf
die
potenziellen
Bewerberländer
im
westlichen
Balkanraum
ausgedehnt
werden
sollte
,
entsprechend
den
Fortschritten
dieser
Länder
im
Beitrittsprozess
. [EU]
Durante
el
período
2007-2011
,
la
financiación
para
los
países
candidatos
(Croacia,
Turquía
y
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
)
debe
canalizarse
cada
vez
más
a
través
del
instrumento
de
preadhesión
del
BEI
,
que
,
con
el
tiempo
,
debe
ampliarse
a
los
posibles
países
candidatos
de
los
Balcanes
Occidentales
,
en
función
de
los
progresos
en
su
proceso
de
adhesión
.
Um
den
Beitrittsprozess
der
Bewerberländer
zu
unterstützen
,
sollten
praktische
Mittel
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
die
es
den
Steuerverwaltungen
dieser
Länder
ermöglichen
,
allen
ihnen
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
obliegenden
Aufgaben
vom
Tage
ihres
Beitritts
an
gerecht
zu
werden
. [EU]
Con
el
fin
de
respaldar
el
proceso
de
adhesión
de
los
países
candidatos
,
conviene
proporcionar
a
las
administraciones
fiscales
de
estos
países
medios
prácticos
que
les
permitan
realizar
,
desde
la
fecha
de
su
adhesión
,
todas
las
tareas
que
la
legislación
comunitaria
les
impondrá
.
Um
den
Beitrittsprozess
der
Kandidatenländer
zu
unterstützen
,
sollten
die
Zollverwaltungen
dieser
Länder
unterstützt
werden
,
damit
sie
vom
Tage
ihres
Beitritts
an
allen
ihnen
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
obliegenden
Aufgaben
,
zu
denen
auch
die
Verwaltung
der
künftigen
Außengrenzen
der
Gemeinschaft
gehört
,
in
vollem
Umfang
gerecht
werden
können
. [EU]
A
fin
de
respaldar
el
proceso
de
adhesión
de
los
países
candidatos
,
debe
prestarse
a
las
administraciones
aduaneras
de
esos
países
la
ayuda
necesaria
para
que
puedan
realizar
desde
la
fecha
de
su
adhesión
todas
las
tareas
que
la
legislación
comunitaria
les
imponga
,
incluida
la
gestión
de
las
futuras
fronteras
exteriores
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beitrittsprozess":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners