A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ausweichmanöver
Ausweichmöglichkeit
Ausweichroute
Ausweichstelle
ausweiden
Ausweis
ausweisen
Ausweiskontrolle
Ausweislosigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Ausweiden
Word division: aus·wei·den
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Das
Ausweiden
darf
unter
Aufsicht
des
Tierarztes
an
Ort
und
Stelle
erfolgen
[EU]
La
evisceración
puede
efectuarse
sobre
el
terreno
,
bajo
la
supervisión
del
veterinario
es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
das
Auslaufen
von
Magen-
und
Darminhalt
während
des
Ausweiden
s
zu
verhüten
,
und
um
zu
gewährleisten
,
dass
das
Ausweiden
nach
dem
Betäuben
möglichst
schnell
erfolgt
[EU]
durante
la
evisceración
y
después
de
dicha
operación
deberán
tomarse
medidas
para
impedir
que
se
derrame
el
contenido
del
tubo
digestivo
y
garantizar
que
la
operación
se
realice
lo
antes
posible
después
del
aturdimiento
"ganze
Tierkörper
von
Rindern"
im
Sinne
der
Unterpositionen
020110
und
020210
die
ganzen
Tierkörper
von
Schlachtrindern
nach
dem
Ausbluten
,
Ausweiden
und
Enthäuten
,
mit
oder
ohne
Kopf
,
mit
oder
ohne
Füßen
und
mit
oder
ohne
den
anderen
vom
Körper
nicht
getrennten
Schlachtnebenerzeugnissen
. [EU]
«canal»
de
bovino
, a
efectos
de
las
subpartidas
020110
y
020210
,
el
cuerpo
entero
del
animal
sacrificado
,
tal
como
se
presenta
después
de
las
operaciones
de
sangrado
,
eviscerado
y
desollado
,
con
la
cabeza
,
patas
u
otros
despojos
unidos
al
cuerpo
o
desprovistos
de
todos
o
de
alguno
de
ellos
.
Hygiene-
und
Verfahrensvorschriften
für
den
Umgang
mit
Wildkörpern
nach
dem
Erlegen
,
ihr
Befördern
,
Ausweiden
usw
. [EU]
Normas
de
higiene
y
técnicas
adecuadas
para
la
manipulación
,
transporte
,
evisceración
y
demás
operaciones
a
las
que
deban
someterse
dichos
animales
tras
su
muerte
,
Schlachten
,
Enthäuten
und
Ausweiden
erfolgen
nach
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Verfahren
. [EU]
El
sacrificio
,
el
faenado
y
la
evisceración
se
efectúan
de
conformidad
con
los
métodos
legales
.
"Schlachthof":
einen
amtlich
registrierten
und
zugelassenen
Betrieb
zum
Schlachten
und
Ausweiden
von
Tieren
,
deren
Fleisch
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist
. [EU]
«matadero»:
establecimiento
oficialmente
registrado
y
autorizado
donde
se
sacrifican
y
faenan
animales
cuya
carne
está
destinada
al
consumo
humano
.
Schlachtkörper:
der
gesamte
Körper
des
geschlachteten
Tiers
,
an
der
Hinterbeinsehne
an
der
Schlachtlinie
an
Haken
aufgehängt
,
nach
dem
Entbluten
,
Ausweiden
und
Enthäuten
und
wie
folgt
aufgemacht:
[EU]
«canal»:
el
cuerpo
entero
del
animal
sacrificado
y
suspendido
del
gancho
del
matadero
por
el
tendón
del
jarrete
,
tal
como
se
presenta
después
de
las
operaciones
de
sangrado
,
eviscerado
y
desollado
,
presentado:
Zäkumproben
müssen
beim
Ausweiden
entnommen
werden
. [EU]
Las
muestras
de
intestino
ciego
se
tomarán
en
el
momento
de
la
evisceración
.
Zur
Anwendung
des
Artikels
130
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
wird
der
Kälberschlachtkörper
nach
dem
Ausbluten
,
Enthäuten
und
Ausweiden
aufgemacht
ohne
Kopf
und
ohne
Füße
,
jedoch
mit
Leber
,
Nieren
und
Nierenfett
. [EU]
A
los
efectos
de
la
letra
b)
del
apartado
1
del
artículo
130
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
la
canal
de
ternera
se
presentará
desollada
,
eviscerada
y
sangrada
,
sin
cabeza
y
sin
patas
,
con
el
hígado
,
los
riñones
y
la
grasa
de
riñonada
.
Zur
Anwendung
von
Artikel
116
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
wird
der
Kälberschlachtkörper
nach
dem
Enthäuten
,
Ausweiden
und
Ausbluten
ohne
Kopf
und
ohne
Füße
,
jedoch
mit
Leber
,
Nieren
und
Nierenfett
aufgemacht
. [EU]
A
los
efectos
del
artículo
116
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
la
canal
de
ternera
se
presentará
desollada
,
eviscerada
y
sangrada
,
sin
cabeza
y
sin
patas
,
con
el
hígado
,
los
riñones
y
la
grasa
de
riñonada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausweiden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners