A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Atlanta
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Für
die
Gewährung
von
einstweiligem
Rechtsschutz
gelten
unter
diesen
Umständen
äußerst
strenge
rechtliche
Voraussetzungen
,
die
in
den
Urteilen
in
den
Rechtssachen
"Zuckerfabrik"
und
"
Atlanta
"
[93]
festgelegt
sind
.
Danach
darf
ein
einzelstaatliches
Gericht
eine
Rückzahlungsanordnung
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
aussetzen:
i)
es
hat
erhebliche
Zweifel
an
der
Gültigkeit
des
Rechtsaktes
. [EU]
La
adopción
de
medidas
provisionales
en
estos
casos
está
sujeta
a
requisitos
jurídicos
muy
estrictos
definidos
por
el
Tribunal
de
Justicia
de
las
Comunidades
Europeas
en
la
jurisprudencia
«Zuckerfabrik»
[92] y «Atlanta» [93]:
un
órgano
jurisdiccional
nacional
solo
puede
suspender
una
orden
de
recuperación
si
se
cumplen
las
siguientes
condiciones:
i)
el
tribunal
tiene
dudas
fundadas
en
cuanto
a
la
validez
del
acto
.
Rechtssache
C-465/93
,
Atlanta
Fruchthandelsgesellschaft
mbH
u.a.,
siehe
Fußnote
63
,
Randnr
.
51
. [EU]
Asunto
C-465/93
,
Atlanta
Fruchthandelsgesellschaft
mbH
y
otros
,
citado
anteriormente
en
la
nota
a
pie
de
página
63
,
apartado
51
.
Rechtssache
C-465/93
,
Atlanta
Fruchthandelsgesellschaft
u. a./Bundesamt
für
Ernährung
und
Forstwirtschaft
,
Slg
.
1995
,
I-3761
,
Randnr
.
51
. [EU]
Asunto
C-465/93
,
Atlanta
Fruchthandelsgesellschaft
y
otros
contra
Bundesamt
für
Ernährung
und
Forstwirtschaft
,
Rec
.
1995
, p.
I-3761
,
apartado
51
.
Stellt
der
Beihilfeempfänger
in
einem
solchen
Fall
unter
Berufung
auf
die
angebliche
Rechtswidrigkeit
der
Rückforderungsentscheidung
der
Überwachungsbehörde
auch
einen
Antrag
auf
einstweilige
Anordnung
im
Hinblick
auf
die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
zur
Durchführung
dieser
Entscheidung
,
so
muss
der
einzelstaatliche
Richter
prüfen
,
ob
der
betreffende
Fall
die
Voraussetzungen
erfüllt
,
die
der
EuGH
in
den
Rechtssachen
Zuckerfabrik
und
Atlanta
[63]
festgelegt
hat
. [EU]
En
caso
de
que
el
beneficiario
solicite
también
la
suspensión
de
las
medidas
nacionales
adoptadas
para
ejecutar
la
decisión
de
recuperación
a
causa
de
una
supuesta
ilegalidad
de
la
decisión
de
recuperación
del
Órgano
,
el
juez
nacional
tiene
que
evaluar
si
el
caso
en
cuestión
cumple
las
condiciones
establecidas
por
el
TJCE
en
los
asuntos
Zuckerfabrik
[62] y
Atlanta
[63].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Atlanta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners