A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Abortos
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Anzahl
der
Tiere
zu
Beginn
der
Prüfung
,
Anzahl
der
überlebenden
Tiere
,
Anzahl
der
trächtigen
Tiere
sowie
Anzahl
der
Aborte
und
Anzahl
der
Frühgeburten
[EU]
Número
de
animales
al
principio
del
ensayo
,
número
de
animales
supervivientes
,
número
de
hembras
grávidas
,
número
de
abortos
y
número
de
partos
prematuros
Bedenken
hinsichtlich
Auswirkungen
auf
Fertilität
und
Entwicklung
infolge
der
Inhalationsexposition
bei
der
Herstellung
von
Produkten
und
der
Verwendung
von
toluolhaltigen
Produkten
bei
der
manuellen
Reinigung
,
der
Verwendung
von
Klebstoffen
,
bei
Drucken
und
Lackieren
(
mechanische
Beschichtung
). [EU]
La
preocupación
que
suscitan
los
efectos
sobre
la
fertilidad
,
el
desarrollo
y
los
abortos
espontáneos
como
consecuencia
de
la
exposición
por
inhalación
debida
a
la
producción
y
utilización
de
productos
que
contienen
tolueno
en
los
sectores
de
la
limpieza
manual
,
el
uso
de
adhesivos
,
la
impresión
y
la
pintura
(recubrimiento
mecánico
).
Darüber
hinaus
müssen
die
Rassen
oder
Linien
so
ausgewählt
werden
,
dass
bestimmte
Krankheiten
oder
Gesundheitsprobleme
,
die
für
einige
intensiv
gehaltene
Rassen
oder
Linien
typisch
sind
,
wie
Stress-Syndrom
der
Schweine
,
PSE-Syndrom
(
PSE
=
pale
,
soft
,
exudative
bzw
.
blass
,
weich
,
wässrig
),
plötzlicher
Tod
,
spontaner
Abort
,
schwierige
Geburten
,
die
einen
Kaiserschnitt
erforderlich
machen
,
usw
.,
vermieden
werden
. [EU]
Además
,
esta
selección
deberá
hacerse
teniendo
en
cuenta
la
necesidad
de
evitar
enfermedades
o
problemas
sanitarios
específicos
asociados
a
determinadas
razas
o
estirpes
utilizadas
en
la
ganadería
intensiva
(por
ejemplo
,
el
síndrome
de
estrés
por
cino,
el
síndrome
PSE
(carne
pálida
,
blanda
y
exudativa
),
la
muerte
súbita
,
los
abortos
espontáneos
y
los
partos
distócicos
que
requieran
cesárea
.
Die
Diagnose
gilt
als
gesichert
,
wenn
durch
modifizierte
Färbung
zum
Nachweis
der
Säurefestigkeit
oder
durch
immunspezifische
Färbung
Organismen
der
Brucella-Gattung
in
Abortmaterial
,
Vaginalsekret
oder
Milch
nachgewiesen
werden
,
besonders
,
wenn
dieser
Befund
durch
serologische
Untersuchungen
untermauert
wird
. [EU]
La
demostración
,
mediante
tinción
inmunoespecífica
o
acidorresistente
modificada
,
de
la
presencia
de
organismos
con
morfología
de
brucela
en
material
procedente
de
abortos
,
flujo
vaginal
o
leche
implica
una
presunción
de
brucelosis
,
especialmente
si
se
corrobora
con
pruebas
serológicas
.
Sammlung
von
SBV-Falldaten
,
von
Grundlagendaten
zu
Fehlgeburten
,
Totgeburten
und
Missbildungen
sowie
von
Ergebnissen
epidemiologischer
Studien
(
Fall-/Kontrollstudien
bei
Rindern
,
Schafen
und
Ziegen
;
Studie
zur
Feststellung
von
Quellen
,
Studie
zur
Seroprävalenz
,
Sentinelstudie
)
für
die
Metaanalyse
von
Studienergebnissen
. [EU]
Recogida
de
datos
sobre
casos
de
SBV
,
datos
de
referencia
iniciales
sobre
abortos
,
mortinatos
y
malformaciones
,
así
como
resultados
de
estudios
epidemiológicos
(estudio
de
casos
y
controles
de
bovinos
,
ovinos
y
caprinos
,
estudio
de
identificación
de
la
fuente
,
estudio
de
seroprevalencia
y
estudio
centinela
),
que
deben
facilitarse
para
el
metaanálisis
de
los
resultados
de
estudio
s.
Unterstützung
besonders
schutzbedürftiger
Personen
,
wie
weiblicher
Flüchtlinge
,
unbegleiteter
Minderjähriger
und
Opfer
von
Folter
einschließlich
Opfer
von
Zwangsabtreibung
,
Genitalverstümmelung
oder
Zwangssterilisierung
bei
Frauen
und
Vergewaltigung
[EU]
Apoyo
a
las
personas
especialmente
vulnerables
,
como
las
mujeres
refugiadas
,
los
menores
no
acompañados
y
las
víctimas
de
la
tortura
,
en
particular
las
víctimas
de
abortos
forzados
,
de
mutilación
genital
femenina
o
de
esterilización
forzada
,
así
como
las
víctimas
de
violación
Zusätzliche
Informationen
zur
Epizootiologie:
Angaben
über
epidemiologische
Untersuchungen
,
Aborte
,
im
Schlachthof
oder
bei
der
Obduktion
festgestellte
pathologische
Veränderungen
,
Humanerkrankungen
,
usw
. [EU]
Información
epidemiológica
suplementaria:
datos
sobre
investigaciones
epidemiológicas
,
abortos
,
lesiones
descubiertas
en
el
matadero
o
al
realizar
la
autopsia
,
casos
humanos
,
etc
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abortos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners