A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for Abfallkategorien
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
vorzulegen
und
zu
erläutern
,
welche
Abfallkategorien
von
den
kommunalen
Stellen
akzeptiert
werden
und/oder
welche
diesbezüglichen
Verträge
mit
Privatunternehmen
geschlossen
wurden
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
El
solicitante
presentará
una
declaración
del
cumplimiento
de
este
criterio
,
junto
con
una
indicación
de
las
diferentes
categorías
de
residuos
aceptadas
por
las
autoridades
locales
o
los
correspondientes
contratos
con
entidades
privadas
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
vorzulegen
und
zu
erläutern
,
welche
Abfallkategorien
von
den
kommunalen
Stellen
akzeptiert
werden
,
welche
Verfahren
für
die
Sammlung
,
Trennung
,
Behandlung
und
Entsorgung
dieser
Kategorien
auf
dem
Campingplatz
vorhanden
sind
und/oder
welche
diesbezüglichen
Verträge
mit
Privatunternehmen
geschlossen
wurden
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
el
solicitante
debe
presentar
una
declaración
del
cumplimiento
de
este
criterio
,
junto
con
información
sobre
las
diferentes
categorías
de
residuos
aceptadas
por
la
administración
local
y
los
procedimientos
de
recogida
,
clasificación
,
manipulación
y
eliminación
de
esas
categorías
en
el
cámping
,
así
como
sobre
los
contratos
pertinentes
con
empresas
privadas
.
Darzulegen
sind
die
Schätzungen
,
Aggregationen
oder
Ausschlüsse
und
die
Art
und
Weise
,
in
der
sich
diese
Verfahren
auf
die
Verteilung
der
in
Abschnitt
2
Nummer
1
aufgelisteten
Abfallkategorien
nach
Wirtschaftszweigen
und
Haushalten
gemäß
Abschnitt
8
auswirken
. [EU]
Se
facilitará
una
descripción
de
las
estimaciones
,
agregaciones
o
exclusiones
y
la
manera
en
que
estos
procedimientos
influyen
en
la
distribución
de
las
categorías
de
residuos
enumeradas
en
la
sección
2,
punto
1,
por
actividades
económicas
y
hogares
,
tal
como
se
menciona
en
la
sección
8.
Die
Berichtseinheit
für
alle
Abfallkategorien
ist
1
Tonne
(
normaler
)
feuchter
Abfall
;
hiervon
ausgenommen
sind
die
Abfallkategorien
'Schlämme
von
Industrieabwässern'
,
'Gewöhnliche
Schlämme'
,
'Schlämme
und
Flüssigabfälle
aus
der
Abfallbehandlung'
und
'Baggergut'
,
für
die
die
Berichtseinheit
1
Tonne
Trockenmasse
ist
. [EU]
La
unidad
de
información
que
habrá
de
utilizarse
para
todas
las
categorías
de
residuos
será
de
1
tonelada
de
residuos
húmedos
(normales),
excepto
en
lo
que
respecta
a
las
categorías
de
residuos
"lodos
de
efluentes
industriales"
,
"lodos
comunes"
,
"lodos
y
residuos
líquidos
del
tratamiento
de
residuos"
y
"lodos
de
drenaje"
,
para
los
cuales
la
unidad
de
información
será
de
1
tonelada
de
materia
seca
.
Die
Reihe
über
das
Abfallaufkommen
enthält
beispielsweise
51
Abfallkategorien
nach
21
Wirtschaftzweigen
in
feuchtem
Abfall
gemessene
und
3
Abfallkategorien
nach
21
Wirtschaftzweigen
in
Trockenmasse
gemessene
Datensätze
. [EU]
Por
ejemplo
,
el
conjunto
sobre
generación
de
residuos
consta
de
51
categorías
de
residuos
para
21
grupos
de
la
NACE
medidos
en
residuos
húmedos
y
tres
categorías
de
residuos
para
21
grupos
de
la
NACE
medidos
en
materia
seca
.
Für
alle
Abfallkategorien
die
Menge
an
(
normalem
)
feuchtem
Abfall
(
Code
W);
für
Schlamm
(
Abfallposition
11
,
12
und
40
)
auch
die
Menge
in
Trockenmasse
(
Code
D) [EU]
Para
todas
las
categorías
de
residuos
,
cantidad
en
residuos
húmedos
(normales) (código W);
para
los
lodos
(números
de
residuo
11
,
12
,
40
),
también
cantidad
en
materia
seca
(código D)
Für
die
in
Anhang
I
Abschnitt
2
Nummer
1
aufgeführten
Abfallkategorien
sind
für
die
Verwertungs-
oder
Beseitigungsverfahren
nach
Abschnitt
8
Nummer
2
Statistiken
zu
erstellen
. [EU]
La
lista
de
categorías
de
residuos
sobre
las
que
deberán
compilarse
estadísticas
,
en
función
de
cada
operación
de
recuperación
o
eliminación
contemplada
en
la
sección
8,
punto
2,
son
las
mencionadas
en
el
anexo
I,
sección
2,
punto
1.
Für
folgende
Abfallkategorien
sind
für
die
Verwertungs-
oder
Beseitigungsverfahren
nach
Abschnitt
8
Nummer
2
Statistiken
zu
erstellen:
[EU]
La
lista
de
categorías
de
residuos
sobre
las
que
deberán
compilarse
estadísticas
,
en
función
de
cada
operación
de
recuperación
o
eliminación
contemplada
en
la
sección
8,
punto
2,
son
las
siguientes:
Für
folgende
Abfallkategorien
sind
Statistiken
zu
erstellen:
[EU]
Deberán
elaborarse
estadísticas
sobre
las
categorías
de
residuos
siguientes:
Geben
Sie
an
,
welche
Abfallkategorien
mitverbrannt
wurden
,
aufgeschlüsselt
nach
Art
der
Anlage
(
Zementofen
,
Feuerungsanlage
,
andere
Industrieanlagen
,
die
nicht
durch
Anhang
II
Abschnitt
II
.1
oder
II
.2
abgedeckt
sind
). [EU]
Indique
las
categorías
de
residuos
que
han
sido
coincineradas
,
desglosadas
por
tipos
de
instalaciones
de
coincineración
(hornos
de
cemento
,
instalaciones
de
combustión
y
otras
instalaciones
industriales
no
recogidas
en
el
anexo
II
.1 o
II
.2).
Gesamtmengen
Haushaltsabfälle
,
ausgenommen
bestimmte
Abfallkategorien
[EU]
Cantidades
totales
de
residuos
domésticos
,
con
exclusión
de
determinadas
categorías
de
residuos
Im
Fahrzeug
sind
Einheiten
eingebaut
,
die
für
die
Lagerung
der
verschiedenen
Abfallkategorien
geeignet
sind
und
Schutz
vor
Verschieben
,
Verrutschen
und
unbeabsichtigtem
Öffnen
bieten
. [EU]
El
vehículo
contiene
unidades
que
permiten
almacenar
las
distintas
categorías
de
desechos
y
protege
contra
los
efectos
de
movimientos
y
desplazamientos
accidentales
,
así
como
de
la
apertura
involuntaria
.
Kodierungsfehler
bei
der
Kodierung
von
Abfallkategorien
,
NACE-Kategorien
,
Abfallbehandlungsverfahren
und
Regionen
. [EU]
Errores
de
codificación
de
la
categoría
de
residuos
,
de
la
categoría
NACE
,
de
tipo
de
operación
de
tratamiento
y
de
región
.
Liste
B -
Abfallkategorien
[EU]
Lista
B -
Categorías
de
residuos
Liste
E -
Abfallkategorien
für
Verbrennung
[EU]
Lista
E -
Categorías
de
residuos
para
incineración
Liste
G -
Abfallkategorien
für
Verfahren
,
die
zur
Verwertung
führen
können
(
energetische
Verwertung
ausgenommen
) [EU]
Lista
G -
Categorías
de
residuos
para
actividades
que
pueden
dar
lugar
a
recuperación
(excepto
la
recuperación
energética
)
Liste
H -
Abfallkategorien
für
Beseitigung
(
anders
als
durch
Verbrennung
) [EU]
Lista
H -
Categorías
de
residuos
para
eliminación
(excepto
incineración
)
Solange
Kernmaterial
Teil
des
Bestands
ist
und
noch
nicht
in
eine
der
Abfallkategorien
überführt
wurde
,
werden
sämtliche
Maßnahmen
des
Sicherheitskonzepts
der
Anlage
durchgeführt
. [EU]
En
tanto
el
material
nuclear
siga
en
el
inventario
y
no
haya
sido
transferido
a
ninguna
de
las
categorías
de
«residuo»
,
son
de
aplicación
todas
las
medidas
establecidas
en
el
método
de
control
de
seguridad
de
la
instalación
.
Verzeichnis
der
Abfallkategorien
[EU]
Lista
de
agregados
Welche
Abfallkategorien
(
möglichst
nach
dem
Europäischen
Abfallkatalog
)
werden
in
Zementöfen
mitverbrannt
? [EU]
¿Qué
categorías
de
residuos
(en
la
medida
de
lo
posible
,
tal
y
como
se
recogen
en
el
Catálogo
Europeo
de
Residuos
)
se
coincineran
en
las
fábricas
de
cemento
?
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abfallkategorien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners