A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
9 results for 2005/476/CE
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Außerdem
wird
mit
dem
Beschluss
2005/476/EG
der
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
die
Kommission
bis
zum
Erlass
einer
Verordnung
zur
Änderung
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
Maßnahmen
zur
Einfuhrregelung
für
Reis
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
erlassen
kann
,
bis
zum
30
.
Juni
2006
verlängert
. [EU]
La
Decisión
2005/476/CE
prorroga
asimismo
hasta
el
30
de
junio
de
2006
el
período
máximo
durante
el
que
la
Comisión
,
en
espera
de
la
adopción
del
Reglamento
que
modifique
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
,
puede
adoptar
medidas
relativas
al
régimen
de
importación
del
arroz
que
exceptúen
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
.
Beschluss
geändert
durch
den
Beschluss
2005/476/EG
. [EU]
Decisión
modificada
por
la
Decisión
2005/476/CE
.
Da
das
mit
Beschluss
2005/476/EG
genehmigte
Abkommen
ab
dem
1.
März
2005
gilt
,
sollte
die
Anwendung
der
mit
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Bestimmungen
für
die
Zölle
auf
eingeführten
geschälten
Reis
und
der
sich
daraus
ergebenden
Änderungen
für
geschliffenen
Reis
und
Basmati-Reis
zu
demselben
Zeitpunkt
beginnen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
el
acuerdo
aprobado
mediante
la
Decisión
2005/476/CE
se
aplica
desde
el
1
de
marzo
de
2005
,
es
preciso
establecer
que
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
referentes
a
los
derechos
de
aduana
aplicables
a
la
importación
de
arroz
descascarillado
y
las
modificaciones
que
de
ellas
se
derivan
en
lo
que
concierne
al
arroz
blanco
y
el
arroz
Basmati
sean
aplicables
en
esa
misma
fecha
.
Damit
die
Anwendung
der
im
Beschluss
2005/476/EG
vorgesehenen
Regelung
nicht
durch
missbräuchliche
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
gestört
wird
,
sollte
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
ausreichend
hoch
festgesetzt
werden
. [EU]
Para
evitar
que
el
funcionamiento
del
sistema
contemplado
en
la
Decisión
2005/476/CE
resulte
perturbado
por
la
presentación
de
solicitudes
de
certificados
de
importación
abusivas
,
es
preciso
fijar
el
importe
de
la
garantía
correspondiente
a
los
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
en
un
nivel
lo
suficientemente
elevado
.
Der
Beschluss
2005/476/EG
sieht
besondere
Modalitäten
zur
Berechnung
der
Zölle
vor
,
die
bei
der
Einfuhr
von
geschältem
Reis
des
KN-Codes
NC
100620
zwischen
dem
1.
März
2005
und
dem
30
.
Juni
2006
anzuwenden
sind
. [EU]
La
Decisión
2005/476/CE
establece
modalidades
especiales
para
el
cálculo
del
derecho
de
aduana
aplicable
entre
el
1
de
marzo
de
2005
y
el
30
de
junio
de
2006
a
las
importaciones
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
en
la
Comunidad
.
Geändert
durch
den
Beschluss
2005/476/EG
. [EU]
Decisión
modificada
por
la
Decisión
2005/476/CE
.
gestützt
auf
den
Beschluss
2005/476/EG
des
Rates
vom
21
.
Juni
2005
zum
Abschluss
eines
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Methode
zur
Berechnung
der
auf
geschälten
Reis
angewendeten
Zölle
,
insbesondere
auf
Artikel
2 [EU]
Vista
la
Decisión
2005/476/CE
del
Consejo
,
de
21
de
junio
de
2005
,
relativa
a
la
celebración
de
un
acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
los
Estados
Unidos
de
América
referente
al
método
de
cálculo
de
los
derechos
aplicados
al
arroz
descascarillado
[2], y,
en
particular
,
su
artículo
2
In
dem
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Methode
zur
Berechnung
der
auf
geschälten
Reis
angewendeten
Zölle
,
genehmigt
mit
dem
Beschluss
2005/476/EG
des
Rates
[8],
ist
die
Methode
zur
Berechnung
und
zur
periodischen
Festsetzung
des
Zollsatzes
für
Einfuhren
von
geschältem
Reis
des
KN-Codes
100620
festgelegt
. [EU]
El
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
los
Estados
Unidos
de
América
referente
al
método
de
cálculo
de
los
derechos
aplicados
al
arroz
descascarillado
[7],
aprobado
mediante
la
Decisión
2005/476/CE
del
Consejo
[8],
establece
el
mecanismo
de
cálculo
y
fijación
periódica
del
derecho
aplicable
a
las
importaciones
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
.
Mitteilung
über
das
Inkrafttreten
des
dem
Beschluss
Nr
.
2005/476/EG
des
Rates
beigefügten
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Methode
zur
Berechnung
der
auf
geschälten
Reis
angewendeten
Zölle
und
zur
Änderung
der
Beschlüsse
2004/617/EG
,
2004/618/EG
und
2004/619/EG
[EU]
Información
acerca
de
la
entrada
en
vigor
de
un
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
los
Estados
Unidos
de
América
referente
al
método
de
cálculo
de
los
derechos
aplicados
al
arroz
descascarillado
, y
por
la
que
se
modifican
las
Decisiones
2004/617/CE
,
2004/618/CE
y
2004/619/CE
,
anexo
a
la
Decisión
no
2005/476/CE
del
Consejo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2005/476/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners