A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for 2004/552/GASP
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anwendung
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
[EU]
Aplicabilidad
de
la
Acción
Común
2004/552/PESC
Auch
dem
Rat
und
dem
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
sollten
Aufgaben
bei
der
Verwaltung
des
PRS
zufallen
,
was
sich
aus
der
Anwendung
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
,
ergibt
. [EU]
El
Consejo
y
el
Alto
Representante
de
la
Unión
para
Asuntos
Exteriores
y
Política
de
Seguridad
deben
desempeñar
un
papel
en
la
gestión
del
PRS
,
aplicando
la
Acción
Común
2004/552/PESC
del
Consejo
,
de
12
de
julio
de
2004
,
sobre
los
aspectos
del
funcionamiento
del
sistema
europeo
de
radionavegación
por
satélite
que
afecten
a
la
seguridad
de
la
Unión
Europea
[8].
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
,
vorgesehene
Verfahren
sollte
in
den
Fällen
anwendbar
sein
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
der
Auffassung
ist
,
dass
seine
nationale
Sicherheit
bedroht
ist
. [EU]
El
procedimiento
establecido
en
la
Acción
común
2004/552/PESC
del
Consejo
,
de
12
de
julio
de
2004
,
sobre
los
aspectos
de
la
operación
del
sistema
europeo
de
radionavegación
por
satélite
que
afecten
a
la
seguridad
de
la
Unión
Europea
[3],
debe
ser
aplicable
cuando
los
Estados
miembros
consideren
que
su
seguridad
nacional
se
encuentra
amenazada
.
den
Betrieb
der
Galileo-Sicherheitszentrale
,
der
gemäß
den
Entscheidungen
nach
Artikel
13
und
den
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
durchgeführt
wird
. [EU]
el
funcionamiento
del
centro
de
seguridad
de
Galileo
creado
de
conformidad
con
las
decisiones
adoptadas
en
virtud
del
artículo
13
y
de
las
instrucciones
contempladas
en
la
Acción
Común
2004/552/PESC
.
Die
GSMC
fungiert
als
operative
Schnittstelle
zwischen
den
zuständigen
PRS-Behörden
,
dem
Rat
und
dem
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
der
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
tätig
wird
,
sowie
den
Kontrollzentren
. [EU]
El
CSSG
garantizará
la
interfaz
operativa
entre
las
autoridades
responsables
del
PRS
,
el
Consejo
y
el
Alto
Representante
de
la
Unión
para
Asuntos
Exteriores
y
Política
de
Seguridad
,
que
actuará
con
arreglo
a
la
Acción
Común
2004/552/PESC
, y
los
centros
de
control
.
Dieser
Beschluss
ist
unbeschadet
der
gemäß
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
erlassenen
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
La
presente
Decisión
se
aplicará
sin
perjuicio
de
las
medidas
decididas
en
el
marco
de
la
Acción
Común
2004/552/PESC
.
Die
Verantwortlichkeit
und
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Union
in
Fällen
,
in
denen
der
Betrieb
des
Systems
die
Sicherheit
der
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
berührt
,
einschließlich
Ausnahmefällen
,
in
denen
aus
Gründen
der
Dringlichkeit
unverzügliche
Maßnahmen
erforderlich
sind
,
sind
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
festgelegt
. [EU]
Cuando
el
funcionamiento
del
sistema
afecte
a
la
seguridad
de
la
Unión
o
sus
Estados
miembros
,
las
responsabilidades
y
competencias
de
la
Unión
Europea
,
incluso
en
casos
excepcionales
en
que
la
urgencia
de
la
situación
requiera
una
acción
inmediata
,
serán
las
que
se
le
atribuyen
en
la
Acción
común
2004/552/PESC
.
Für
die
sachgerechte
Lenkung
der
Programme
ist
es
ferner
erforderlich
,
dass
die
Aufgaben
des
Verwaltungsrats
mit
den
neuen
der
Agentur
nach
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
übertragenen
Aufgaben
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Betrieb
der
Galileo-Sicherheitszentrale
und
auf
die
Weisungen
gemäß
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
,
im
Einklang
stehen
. [EU]
Para
la
buena
administración
de
los
programas
será
preciso
asimismo
que
los
cometidos
del
Consejo
de
Administración
sean
coherentes
con
las
nuevas
funciones
atribuidas
a
la
Agencia
en
virtud
del
artículo
16
del
Reglamento
(CE)
no
683/2008
,
especialmente
en
lo
relativo
al
funcionamiento
del
Centro
de
Seguridad
de
Galileo
y a
las
instrucciones
que
se
den
con
arreglo
a
la
Acción
Común
2004/552/PESC
del
Consejo
,
de
12
de
julio
de
2004
,
sobre
los
aspectos
del
funcionamiento
del
sistema
europeo
de
radionavegación
por
satélite
que
afecten
a
la
seguridad
de
la
Unión
Europea
[6].
Gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
sind
in
Fällen
,
in
denen
der
Betrieb
der
Systeme
die
Sicherheit
der
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
könnte
,
die
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
festgelegten
Verfahren
anwendbar
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
683/2008
,
cuando
la
seguridad
de
la
Unión
Europea
o
de
sus
Estados
miembros
pueda
verse
afectada
por
el
funcionamiento
de
los
sistemas
,
serán
de
aplicación
los
procedimientos
previstos
en
la
Acción
Común
2004/552/PESC
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
sind
in
Fällen
,
in
denen
der
Betrieb
der
Systeme
die
Sicherheit
der
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
könnte
,
die
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
festgelegten
Verfahren
anwendbar
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
683/2008
,
en
casos
en
los
que
la
seguridad
de
la
Unión
o
de
los
Estados
miembros
pueda
verse
afectada
por
el
funcionamiento
de
los
sistemas
,
serán
de
aplicación
los
procedimientos
previstos
en
la
Acción
Común
2004/552/PESC
.
Sie
nimmt
Stellung
,
wenn
sie
dazu
vom
Rat
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
aufgefordert
wird
. [EU]
Asesorará
al
Consejo
cuando
se
le
invite
a
hacerlo
en
virtud
de
la
Acción
común
2004/552/PESC
.
Sie
sorgt
dafür
,
dass
der
Konzessionsnehmer
die
gemäß
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
erteilten
Anweisungen
einhält
,
und
sie
überwacht
ihn
entsprechend
. [EU]
Ejecutará
y
verificará
el
cumplimiento
,
por
el
titular
de
la
concesión
,
de
las
instrucciones
establecidas
en
virtud
de
la
Acción
común
2004/552/PESC
.
Sollte
der
Betrieb
der
Systeme
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
berühren
,
so
gelten
die
Verfahren
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
. [EU]
Cuando
la
seguridad
de
la
Unión
Europea
o
de
sus
Estados
miembros
pueda
verse
afectada
por
el
funcionamiento
de
los
sistemas
,
serán
de
aplicación
los
procedimientos
previstos
en
la
Acción
Común
2004/552/PESC
del
Consejo
,
de
12
de
julio
de
2004
,
sobre
los
aspectos
del
funcionamiento
del
sistema
europeo
de
radionavegación
por
satélite
que
afecten
a
la
seguridad
de
la
Unión
Europea
.
sorgt
dafür
,
dass
die
Agentur
als
Betreiberin
der
GSMC
in
der
Lage
ist
,
den
nach
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
erteilten
Weisungen
nachzukommen
[EU]
velará
por
que
la
Agencia
,
en
su
calidad
de
operadora
del
GSMC
,
pueda
responder
a
las
instrucciones
recogidas
en
la
Acción
Común
2004/552/PESC
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/552/GASP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners