A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
640 results for 102
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
100
,7
€
;
oder
mehr
,
jedoch
weniger
als
102
,8
€
; [EU]
Superior
o
igual
a
100
,7
€
;,
pero
inferior
a
102
,8
€
;
101-
102
Bldg
B,
Laydauntkan
Rd
,
Thumingalar
Ward
,
TGKNN
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
101-
102
Bldg
B,
Laydauntkan
Rd
,
Thumingalar
Ward
,
TGKNN
,
Rangún
102
3
=
nicht
verfügbar
102
2
=
102
,2
Knoten
oder
mehr
. [EU]
102
3
=
no
disponible
;
102
2
=
102
,2
nudos
o
superior
[5]
102
,60
EUR
für
Verträge
,
die
auf
der
Grundlage
von
Anträgen
geschlossen
wurden
,
die
vor
dem
1.
Juli
2005
bei
der
Interventionsstelle
eingegangen
sind
. [EU]
102
,60
EUR
para
los
contratos
que
se
hayan
celebrado
sobre
la
base
de
las
solicitudes
recibidas
por
el
organismo
de
intervención
antes
del
1
de
julio
de
2005
.
102
,85
EUR/100
kg
für
Italien
[EU]
102
,85
EUR/100
kg
en
Italia
102
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
574/72
bezeichneten
Träger
an
den
zuständigen
Träger
. [EU]
través
del
organismo
designado
para
la
aplicación
del
artículo
102
.2
del
Reglamento
(CEE)
no
574/72
.
102
Der
beizulegende
Zeitwert
des
Planvermögens
geht
bei
der
Ermittlung
des
nach
Paragraph
54
in
der
Bilanz
zu
erfassenden
Betrags
als
Abzugsposten
ein
. [EU]
102
Para
determinar
el
importe
que
debe
reconocerse
en
el
estado
de
situación
financiera
,
según
el
párrafo
54
,
se
procederá
a
restar
el
valor
razonable
de
los
activos
afectos
al
plan
.
102
Die
erste
Art
der
Aufgliederung
wird
als
"Gesamtkostenverfahren"
bezeichnet
. [EU]
102
La
primera
forma
de
desglose
es
el
método
de
la
«naturaleza
de
los
gastos»
.
102
,
Latha
St
.,
Latha
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
). [EU]
102
,
Latha
St
.,
Latha
Tsp
,
Rangún
.
102
Nachzuverrechnender
Dienstzeitaufwand
ist
die
Veränderung
des
Barwerts
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
,
die
aus
einer
Anpassung
oder
Kürzung
eines
Plans
entsteht
. [EU]
102
El
coste
de
los
servicios
pasados
es
el
cambio
en
el
valor
actual
de
las
obligaciones
por
prestaciones
definidas
que
son
consecuencia
de
una
modificación
o
reducción
del
plan
.
102
Tegaote
Ceramics
Co
.
Ltd
. [EU]
102
Tegaote
Ceramics
Co
.
Ltd
.
102
.
Verordnung
des
Bundesamtes
für
Kommunikation
(
BAKOM
)
vom
14
.
Juni
2002
über
Fernmeldeanlagen
(
AS
2002
2111
),
zuletzt
geändert
am
7.
April
2011
(
AS
2011
1391
) [EU]
Ordenanza
de
14
de
junio
de
2002
de
la
Oficina
Federal
de
Comunicaciones
(OFCOM)
sobre
las
instalaciones
de
telecomunicación
(RO
2002
2111
),
modificada
en
último
lugar
el
7
de
abril
de
2011
(RO
2011
1391
).
102
.
Verordnung
des
Schweizerischen
Heilmittelinstituts
vom
9.
November
2001
über
die
Anforderungen
an
die
Zulassung
von
Arzneimitteln
(
AS
2001
3437
),
zuletzt
geändert
am
22
.
Juni
2006
(
AS
2006
3587
) [EU]
Ordenanza
de
la
Agencia
Suiza
de
Productos
Terapéuticos
de
9
de
noviembre
de
2001
sobre
los
requisitos
para
la
autorización
de
comercialización
de
medicamentos
(RO
2001
3437
),
modificada
en
último
lugar
el
22
de
junio
de
2006
(RO
2006
3587
).
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
das
Inverkehrbringen
von
und
den
Umgang
mit
Biozidprodukten
(
AS
2005
2821
),
zuletzt
geändert
am
4.
April
2011
(
AS
2011
1403
)" [EU]
Ordenanza
de
18
de
mayo
de
2005
relativa
a
la
comercialización
y
el
uso
de
biocidas
(RO
2005
2821
),
modificada
en
último
lugar
el
4
de
abril
de
2011
(RO
2011
1403
).»
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
das
Inverkehrbringen
von
und
den
Umgang
mit
Biozidprodukten
(
Biozidprodukteverordnung
) (
AS
2005
2821
),
zuletzt
geändert
am
2.
November
2009
(
AS
2009
5401
) [EU]
Ordenanza
de
18
de
mayo
de
2005
relativa
a
la
comercialización
y
el
uso
de
biocidas
(Ordenanza
sobre
biocidas
) (RO
2005
2821
),
modificada
en
último
lugar
el
2
de
noviembre
de
2009
(RO
2009
5401
)
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
den
Schutz
vor
gefährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2005
2721
),
zuletzt
geändert
am
10
.
November
2010
(
AS
2010
5223
) [EU]
Ordenanza
de
18
de
mayo
de
2005
sobre
la
protección
contra
sustancias
y
preparados
peligrosos
(RO
2005
2721
)
modificada
en
último
lugar
el
10
de
noviembre
de
2010
(RO
2010
5223
).
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
den
Schutz
vor
gefährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2005
2721
),
zuletzt
geändert
am
28
.
Februar
2007
(
AS
2007
821
) [EU]
Ordenanza
de
18
de
mayo
de
2005
sobre
la
protección
contra
sustancias
y
preparaciones
peligrosas
(RO
2005
2721
)
modificada
en
último
lugar
el
28
de
febrero
de
2007
(RO
2007
821
).
102
.
Verordnung
vom
23
.
Juni
1999
über
die
Sicherheit
von
Aufzügen
(
AS
1999
1875
),
zuletzt
geändert
am
19
.
Mai
2010
(
AS
2010
2583
)" [EU]
Ordenanza
de
23
de
junio
de
1999
sobre
la
seguridad
de
los
ascensores
(RO
1999
1875
),
modificada
en
último
lugar
el
19
de
mayo
de
2010
(RO
2010
2583
).»
102
.
Verordnung
vom
2.
April
2008
über
die
Sicherheit
von
Maschinen
(
AS
2008
1785
),
zuletzt
geändert
am
19
.
Mai
2010
(
AS
2010
2583
)" [EU]
Ordenanza
de
2
de
abril
de
2008
sobre
la
seguridad
de
las
máquinas
(RO
2008
1785
),
modificada
en
último
lugar
el
19
de
mayo
de
2010
(RO
2010
2583
).»
102
.
Verordnung
vom
2.
April
2008
über
die
Sicherheit
von
Maschinen
(
AS
2008
1785
) [EU]
Ordenanza
de
2
de
abril
de
2008
sobre
la
seguridad
de
la
maquinaria
(RO
2008
1785
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "102":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners