A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for "Revisionskonferenz
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Am
25
.
Mai
2010
hat
der
Rat
Schlussfolgerungen
zu
der
vom
31
.
Mai
bis
11
.
Juni
2010
in
Kampala
,
Uganda
,
abgehaltenen
Konferenz
zur
Revision
des
Römischen
Statuts
des
Strafgerichtshofs
(
im
Folgenden
"
Revisionskonferenz
"
)
angenommen
. [EU]
El
25
de
mayo
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
conclusiones
sobre
la
Conferencia
de
revisión
del
Estatuto
de
Roma
de
la
Corte
Penal
Internacional
(en
lo
sucesivo
,
«la
Conferencia
de
revisión»
)
que
se
celebró
en
Kampala
,
Uganda
,
del
31
de
mayo
al
11
de
junio
de
2010
.
Auf
der
Revisionskonferenz
wurden
Änderungen
des
Römischen
Statuts
angenommen
,
um
im
Einklang
mit
Artikel
5
Absatz
2
des
Römischen
Statuts
das
Verbrechen
der
Aggression
zu
definieren
und
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
durch
den
Strafgerichtshof
im
Hinblick
auf
dieses
Verbrechen
festzulegen
;
ferner
wurden
Änderungen
des
Römischen
Statuts
angenommen
,
um
die
Gerichtsbarkeit
des
Strafgerichtshofs
auf
drei
weitere
Kriegsverbrechen
in
bewaffneten
Konflikten
,
die
keinen
internationalen
Charakter
haben
,
auszudehnen
,
und
es
wurde
beschlossen
,
einstweilen
Artikel
124
des
Römischen
Statuts
beizubehalten
. [EU]
La
Conferencia
de
revisión
adoptó
modificaciones
del
Estatuto
de
Roma
,
de
conformidad
con
su
artículo
5,
apartado
2,
para
definir
el
crimen
de
agresión
y
determinar
las
condiciones
en
que
la
CPI
puede
ejercer
su
competencia
respecto
de
este
crimen
;
adoptó
modificaciones
del
Estatuto
de
Roma
para
ampliar
la
competencia
de
la
CPI
a
tres
nuevos
crímenes
de
guerra
cuando
estos
se
cometan
en
conflictos
armados
sin
carácter
internacional
, y
decidió
mantener
de
momento
el
artículo
124
del
Estatuto
de
Roma
.
Die
Union
sagte
auf
der
Revisionskonferenz
zu
,
ihre
Instrumente
zur
Unterstützung
des
Strafgerichtshofs
zu
überarbeiten
und
zu
aktualisieren
und
die
Universalität
und
Wahrung
der
Integrität
des
Römischen
Statuts
weiterhin
zu
fördern
. [EU]
La
Unión
se
comprometió
en
la
Conferencia
de
revisión
a
revisar
y
actualizar
sus
instrumentos
en
apoyo
de
la
Corte
y a
seguir
fomentando
la
universalidad
y
preservando
la
integridad
del
Estatuto
de
Roma
.
Eine
Revisionskonferenz
,
zu
der
alle
Vertragsparteien
und
alle
in
Artikel
52
Absatz
1
bezeichneten
Staaten
eingeladen
werden
,
wird
vom
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
auch
dann
einberufen
,
wenn
der
Verwaltungsausschuss
ein
diesbezügliches
Ersuchen
notifiziert
hat
. [EU]
El
Secretario
general
de
las
Naciones
Unidas
convocará
también
una
conferencia
de
revisión
a
la
que
serán
invitadas
todas
las
Partes
Contratantes
y
todos
los
Estados
a
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1
del
artículo
52
,
en
virtud
de
notificación
de
una
solicitud
al
efecto
del
Comité
Administrativo
.
Eine
Revisionskonferenz
,
zu
der
alle
Vertragsparteien
und
alle
in
Artikel
52
Absatz
1
bezeichneten
Staaten
eingeladen
werden
,
wird
vom
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
einberufen
,
wenn
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
dem
Datum
,
an
dem
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
die
Notifikation
vorgenommen
hat
,
mindestens
ein
Viertel
der
Staaten
,
die
Vertragsparteien
sind
,
ihm
ihr
Einverständnis
mit
dem
Ersuchen
mitteilt
. [EU]
El
Secretario
general
de
las
Naciones
Unidas
convocará
una
conferencia
de
revisión
, a
la
que
serán
invitadas
todas
las
Partes
Contratantes
y
todos
los
Estados
a
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1
del
artículo
52
si
,
en
un
plazo
de
seis
meses
contados
a
partir
de
la
fecha
en
que
el
Secretario
general
haya
hecho
su
notificación
,
la
cuarta
parte
por
lo
menos
de
los
Estados
que
son
Partes
Contratantes
le
participan
su
consentimiento
para
la
convocación
solicitada
.
[Revision
oder
Änderung
bestimmter
Artikel]
Artikel
21
,
22
,
23
und
26
können
entweder
durch
eine
Revisionskonferenz
oder
nach
den
Bestimmungen
des
Artikels
26
durch
die
Versammlung
geändert
werden
. [EU]
[Revisión o
modificación
de
ciertos
artículos
]
Los
Artículos
21
,
22
,
23
y
26
podrán
ser
modificados
bien
por
una
conferencia
de
revisión
,
bien
por
la
Asamblea
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
Artículo
26
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Revisionskonferenz"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners