DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for "Interims-WPA
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

(2) Protokoll 1 des Interims-WPA über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit von Verwaltungen enthält die Ursprungsregeln für die Einfuhr von Waren mit Ursprung in den ESA-Staaten in die Europäische Union. (3) Gemäß Artikel 42 Absatz 8 des Protokolls 1 des Interims-WPA werden im Rahmen eines jährlichen Kontingents von 8000 Tonnen für Thunfisch in Dosen und 2000 Tonnen für "Loins" genannte Thunfischfilets automatisch Ausnahmeregelungen zu diesen Ursprungsregeln gewährt. [EU] De conformidad con lo dispuesto en el artículo 42, apartado 8, del Protocolo 1 del AAE interino, las excepciones a dichas normas de origen se conceden de forma automática en relación con los contingentes anuales de 8000 toneladas de atún en conserva y de 2000 toneladas de lomos de atún.

Am 23. November 2007 wurden die Verhandlungen über ein Interims-Partnerschaftsabkommen (nachstehend "Interims-WPA" genannt) mit Papua-Neuguinea und der Republik Fidschi-Inseln abgeschlossen. [EU] Las negociaciones con vistas a un Acuerdo de Asociación Interino (denominado en lo sucesivo «el AAE interino») concluyeron el 23 de noviembre de 2007 con Papúa Nueva Guinea y la República de las Islas Fiyi.

Am 28. November 2007 schloss die Gemeinschaft die Verhandlungen über ein Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen ("Interims-WPA") mit Sambia, den Seychellen und Simbabwe ab. [EU] El 28 de noviembre de 2007, la Comunidad finalizó las negociaciones sobre un acuerdo interino por el que se establece un marco para el Acuerdo de asociación económica (denominado en lo sucesivo «el AAE interino») con Seychelles, Zambia y Zimbabue.

Artikel 1 Abweichend von Protokoll 1 des Interims-WPA und gemäß Artikel 42 Absatz 8 dieses Protokolls gelten haltbar gemachter Thunfisch und "Loins" genannte Thunfischfilets der HS-Position 1604, die aus Thunfisch ohne Ursprungseigenschaft der HS-Position 0302 oder 0303 hergestellt wurden, gemäß den Bestimmungen der Artikel 2 bis 5 dieses Beschlusses als Waren mit Ursprung in den ESA-Staaten. [EU] No obstante lo dispuesto en el Protocolo 1 del Acuerdo de Asociación Económica interino y de conformidad con el artículo 42, apartado 8, de dicho Protocolo, el atún en conserva y los lomos de atún de la partida 1604 del SA elaborados a partir de atún no originario de las partidas 0302 o 0303 del SA se considerarán originarios de los Estados del África Oriental y Meridional con arreglo a las condiciones establecidas en los artículos 2 a 5 de la presente Decisión.

Das Interims-WPA sollte im Namen der Europäischen Union geschlossen werden - [EU] El AAE interino debe celebrarse en nombre de la Unión Europea.

Das Interims-WPA wurde noch nicht abgeschlossen. [EU] El AAE interino todavía no se ha celebrado.

Der in Artikel 42 Absatz 8 des Protokolls 1 des Interims-WPA enthaltene Begriff "Thunfisch in Dosen" bezeichnet in Pflanzenöl oder auf andere Weise haltbar gemachten Thunfisch. [EU] Debe entenderse que la referencia al «atún en conserva» que figura en el artículo 42, apartado 8, del Protocolo 1 del AAE interino abarca tanto la conserva en aceite vegetal como cualquier otro método de conserva.

Der Präsident des Rates nimmt die in Artikel 76 Absatz 2 des Interims-WPA vorgesehene Notifikation im Namen der Union vor. [EU] El Presidente del Consejo procederá, en nombre de la Unión, a la notificación contemplada en el artículo 76, apartado 2, del AAE interino.

Die Ausnahmeregelung wird gemäß Artikel 42 Absatz 10 Buchstabe a des Protokolls 1 des Interims-WPA für einen Zeitraum von 5 Jahren gewährt. [EU] Resulta oportuno conceder dicha excepción por un período de cinco años, tal como se prevé en el artículo 42, apartado 10, letra a), del Protocolo 1 del AAE interino.

Hat die Europäische Union auf der Grundlage objektiver Informationen Unregelmäßigkeiten, Betrug oder eine wiederholte Verletzung der Verpflichtungen gemäß Artikel 4 festgestellt, kann die Europäische Union die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 1 nach dem Verfahren des Artikels 22 Absätze 5 und 6 des Interims-WPA zeitweilig aussetzen. [EU] Cuando, basándose en información objetiva, la Unión descubra irregularidades o fraude o un incumplimiento reiterado de las obligaciones establecidas en el artículo 4, podrá proceder a una suspensión temporal de la excepción contemplada en el artículo 1 de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 22, apartados 5 y 6, del AAE interino.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners