DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

220 similar results for setze
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Similar words:
Hetze, Petze, Setzei, setzen, Setzer

das Leben aufs Spiel setzen {v} jugarse la vida {v}

das Tüpfchen aufs i setzen poner broche de oro a algo

das Tüpfelchen aufs i setzen poner broche de oro a algo

den Fall setzen {v} suponer {v} [listen]

den Hörnern mit einer Drehbewegung ausweichen {v} (Stierkampf, beim Setzen der banderillas) cuartear {v} (tauromaquia)

den König patt setzen {v} (Schach, auch pattsetzen) dar mate ahogado al rey {v} (ajedrez)

den König pattsetzen {v} (Schach, auch patt setzen) dar mate ahogado al rey {v} (ajedrez)

die Flasche an die Lippen setzen {v} amorrarse a la botella {v} [col.]

eine Ausreisefrist setzen {v} imponer un plazo de salida {v}

eine Frist anberaumen [jur.] (auch setzen) abrir un término [jur.]

eine Frist setzen [jur.] (auch anberaumen) abrir un término [jur.]

eine Frist setzen [jur.] emplazar {v} [jur.]

einen Akzent setzen {v} [ling.] (Grammatik) tildar {v}

einen Maßstab setzen marcar una pauta

einen Schlusspunkt hinter etwas setzen poner punto final a algo

einen Stein auf den anderen setzen {v} (beim Damespiel) coronar {v}

eine Tilde setzen {v} [ling.] (Grammatik) tildar {v}

ein Gerücht in die Welt setzen {v} hacer circular el rumor {v}

ein Gerücht in die Welt setzen {v} hacer correr el rumor {v}

ein Highlight setzen (Anglizismus) poner la guinda

ein Highlight setzen (Anglizismus) ponerle la guinda al pastel

ein Limit setzen {v} poner un límite {v}

ein Zeichen setzen [fig.] marcar un hito

ein Zeichen setzen [fig.] marcar un jalón

etwas außer Betrieb setzen poner algo fuera de servicio

etwas auf die Rechnung setzen poner algo en la cuenta

etwas auf Spiel setzen (riskieren) poner algo en juego

etwas aufs Spiel setzen arriesgar algo

etwas in Bewegung setzen poner algo en marcha

etwas in Bewegung setzen {v} imprimir movimiento {v}

etwas in Gang setzen poner algo en marcha

etwas Schranken setzen poner coto a algo

fett setzen (Typografie) poner en negrilla (tipografía)

Fragezeichen setzen [fig.] plantear interrogantes [fig.]

Grenzsteine setzen {v} [jur.] amojonar {v} [jur.]

heißen {v} [naut.] (Segel setzen) [listen] izar {v} [naut.]

Himmel und Erde in Bewegung setzen revolver cielo y tierra

Himmel und Erde in Bewegung setzen, um zu deshacerse por {v} (con infinitivo)

hohe Maßstäbe setzen {v} poner el listón muy alto {v}

in Acht und Bann setzen poner en entredicho

in Betrieb setzen {v} poner en marcha {v}

in Betrieb setzen {v} poner en operación {v}

in Betrieb setzen {v} poner en servicio {v}

in Bewegung setzen poner en marcha

in Bewegung setzen poner en movimiento

in Bewegung setzen {v} mover {v} [listen]

in Beziehung setzen {v} relacionar {v}

in Brand setzen {v} poner fuego {v} (también prender fuego)

in Brand setzen {v} prender fuego {v} (también poner fuego)

in die Welt setzen (gebären) echar al mundo [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners