DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verfahrenseinstellung
Search for:
Mini search box
 

4 results for Verfahrenseinstellung
Word division: Ver·fah·rens·ein·stel·lung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Kommission vertrat die Auffassung, dass dieses Verfahren eingestellt werden sollte, da die Untersuchung keine Hinweise darauf ergeben hatte, dass eine Verfahrenseinstellung dem Interesse der Union zuwiderlaufen würde. [EU] It was considered that the present proceeding should be terminated since the investigation had not brought to light any consideration showing that its termination would not be in the Union interest.

Die Kommission vertrat die Auffassung, dass dieses Verfahren eingestellt werden sollte, da die Untersuchung keinerlei Hinweise darauf ergeben hatte, dass eine Verfahrenseinstellung dem Interesse der Union zuwiderlaufen würde. [EU] It was considered that the present proceeding should be terminated since the investigation had not brought to light any considerations showing that such termination would not be in the Union interest.

Die Kommission vertrat die Auffassung, dass dieses Verfahren eingestellt werden sollte, da die Untersuchung keinerlei Hinweise darauf ergeben hatte, dass eine Verfahrenseinstellung dem Interesse der Union zuwiderliefe. [EU] It was considered that the present proceeding should be terminated since the investigation had not brought to light any considerations showing that its termination would not be in the Union interest.

Nach der Unterrichtung über die Feststellungen wurden keine Argumente vorgebracht, die darauf hingewiesen hätten, dass die Verfahrenseinstellung dem Interesse der Union zuwiderlaufen würde. [EU] Following disclosure, no indications were provided showing that such termination would not be in the Union interest.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners