DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

258 similar results for Roh-und
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

abgerundet {adj} rotundo {adj} [fig.]

Also nicht? {adv} (drohend) ¿conque no? {conj}

Antiziganismus {m} (Ideologie) [pol.]) [hist.], Ethnologie, Sinti und Roma) el antirromanismo {m} (ideología) [pol.]) [hist.], etnología, romaníes)

Antiziganistin {f} (Ideologie) [pol.]) [hist.], Ethnologie, Sinti und Roma) la antiziganista {f} (ideología) [pol.]) [hist.], etnología, romaníes)

antiziganistisch {adj} (Ideologie) [pol.]) [hist.], Ethnologie, Sinti und Roma) antiziganista {adj} (ideología) [pol.]) [hist.], etnología, romaníes)

Antiziganist {m} (Ideologie) [pol.]) [hist.], Ethnologie, Sinti und Roma) el antiziganista {m} (ideología) [pol.]) [hist.], etnología, romaníes)

auf etwas ruhen (Architektur und figürlich) fundarse en algo (arquitectura y figurativo)

Bohnenspinnilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde)) el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología)

Bohnenspinnilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde)) la araña amarilla de la vid {f} [zool.] (entomología)

Bohnenspinnilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde)) la araña roja del fresón {f} [zool.] (entomología)

Bohnenspinnilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde)) la arañuela roja de los agrios {f} [zool.] (entomología)

Botorga {m} [cook.] (gesalzene und in Essig eingelegte Rogen von der Meeräsche und dem Sander) la botarga {f} [cook.]

Brunft {f} (bei Rehen und Hirschen) la brama {f} (celo de venados y ciervos)

das harte Wasser {n} (Wasser mit hohem Gehalt an Kalk und Gips etc.) el agua dura {f} (las aguas)

das Koch- und Buntwaschprogramm {n} el programa de ropa blanca y de color {m}

das Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere {n} [jur.] (EU-Recht) el Protocolo sobre la protección y el bienestar de los animales {m} [jur.] (derecho comunitario)

das Wohl und Wehe la suerte y la desgracia

den Mund verziehen {v} torcer el rostro {v}

der angesetzte Rockbund {m} [textil.] la cinturilla de falda aplicada {f} [textil.]

der braune Rohrzucker {m} [agr.] [cook.] el azúcar moreno de caña {m} (agricultura) [cook.])

der Gewelltstreifige Kohlerdfloh {m} [zool.] (Phyllotreta undulata) (Insektenkunde)) la pulguilla de las crucíferas {f} [zool.] (entomología)

der Große Rosskäfer {m} [zool.] (Geotrupes stercorarius) (Insektenkunde)) el escarabajo estercolero {m} [zool.] (entomología)

der Große Rosskäfer {m} [zool.] (Geotrupes stercorarius) (Insektenkunde)) el escarabajo estercolero zumbador {m} [zool.] (entomología)

der Große Rosskäfer {m} [zool.] (Geotrupes stercorarius) (Insektenkunde)) el escarabajo pelotero {m} [zool.] (entomología)

der Lohn- und Gehaltstarifvertrag {m} [jur.] el convenio salarial {m} [jur.]

der Mexikanische Bohnenkäfer {m} [zool.] (Epilachna varivestis) (Insektenkunde)) la catarinita del frijol {f} [zool.] (entomología) [Am.]

der Mexikanische Bohnenkäfer {m} [zool.] (Epilachna varivestis) (Insektenkunde)) la conchuela del frijol {f} [zool.] (entomología) [Am.]

der Rammbär für Ramm- und Bohrpfähle {m} [constr.] [techn.] (Werkzeug) el hincapilotes {m} [constr.] [técn.] (herramienta)

der Rote Eichenkugelrüssler {m} [zool.] (Attelabus nitens) (Insektenkunde)) el gorgojo del roble {m} [zool.] (entomología)

der Rote Flughund {m} [zool.] (Pteropus rufus) el zorro volador malgache {m} [zool.]

der Rote Getreidethrips {m} [zool.] (Haplothrips tritici) (Insektenkunde)) el trips del trigo {m} [zool.] (entomología)

der Rote Hund {m} [med.] (Miliaria rubro, auch Schweißfrieseln, Schweißbläschen, Schwitzbläschen, Hitzepickel, Hitzeblattern, Dermatitis hidrotica) la miliaria rubra {f} [med.] (también sarpullido, miliaria)

der rote Korund {m} el rubí oriental {m}

der Rote Uakari {m} [zool.] (Cacajao rubicundus) el uácari rubicundo {m} [zool.]

der Rote Weidenblattkäfer {m} [zool.] (Melasoma populi) (Insektenkunde)) el crisomélido del chopo {m} [zool.] (entomología)

der Rote Weidenblattkäfer {m} [zool.] (Melasoma populi) (Insektenkunde)) el escarabajo de las hojas del álamo {m} [zool.] (entomología)

der runde Pfeiler {m} [constr.] el rollo {m} [constr.]

der runde Tempel {m} [arch.] la rotonda {f} [arch.]

der runde Zuschlag {m} [constr.] el árido rodado {m} [constr.]

der Sirup aus Kichererbesen und Bohnen {m} el ante {m} [Am.C.] (Méxio, poco usado)

der soziale und wirtschaftliche Zusammenhalt {m} (EU) la cohesión económica y social {f} (UE)

der Späte Kastanienwickler {m} [zool.] (Cydia splendana) (Insektenkunde)) el gusano rosado de las nueces {m} [zool.] (entomología)

der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl {m} [pol.] (EG) [hist.], auch EGKS-Vertrag) el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero {m} [pol.] (CE) [hist.], también Tratado CECA)

der Vogel Roch {m} (Tausendundeine Nacht, Arabismus, auch Roc, Rokh, Ruch, Rock) el Roc {m} (las mil y una noches, arabismo, también Ruc, Rujj, Rukh)

der Zottige Rosenkäfer {m} [zool.] (Tropinota hirta) (Insektenkunde)) el escarabajo peludo {m} [zool.] (entomología)

die aus Erde gebildete Röhre {f} (zoologisch, beim Eierlegen von Langusten und Heuschrecken) el canuto {m}

die Drohung mit Waffengewalt {f} la amenaza a mano armada {f}

die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl {f} [hist.] (EGKS, auch Montanunion) la Comunidad Económica del Carbón y del Acero {f} [hist.] (CECA)

die gebündelte Feuer- und Beraubungsversicherung {f} [econ.] el seguro combinado de incendio y robo {m} [econ.]

die Gemeine Spinnmilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde)) el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners