DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 similar results for opa san
Search single words: opa · san
Tip: Conversion of units

 Spanish  German

espesar {v} [cook.] (sopa) abbinden {v} [cook.] (Suppe)

la noche de San Bartolomé {f} [hist.] Bartholomäusnacht {f} [hist.] (Pariser Bluthochzeit 1572)

el palo de mesana {m} [naut.] Besanmast {m} [naut.]

la mariposa topacio {f} [zool.] Birkenzipfelfalter {m} [zool.] (Thecla betulae)

la sopa de pan {f} [cook.] Brotsuppe {f} [cook.]

la hierba de la calentura {f} [bot.] (también caña santa, caña de limón, hierba limón, limonaria, limoncillo, paja de limón, malojillo, hierba luisa) Citronella {f} [bot.] (Cymbopogon citratus, auch Zitronengras, Lemongras)

la hierba de San Pedro {f} [bot.] (también escrofularia, hierba de lamparones) das Aufrechte Glaskraut {n} [bot.] (Parietaria officinalis)

la Oferta Pública de Adquisición de Empresas {f} (OPA) das öffentliche Übernahmeangebot {n} (Wirtschaftsunternehmen)

la OPA {f} (empresas) das öffentliche Übernahmeangebot {n} (Wirtschaftsunternehmen)

el Paso de San Gotardo {m} [geogr.] [transp.] der Sankt Gotthard {m} [geogr.] [transp.] [Schw.] (auch Gotthardpass)

la última gota hace rebasar la copa der Tropfen, der dass Fass zum Überlaufen bringt

el ripio {m} (palabras inútiles o con que se expresan cosas vanas o insustanciales) die Belanglosigkeiten {f.pl} (in Schriften oder Gesprächen)

las Epístolas de San Pablo {f.pl} [relig.] die Briefe des Apostels Paulus {m.pl} [relig.]

la yerba de San Pablo {f} [bot.] die Duftende Schlüsselblume {f} [bot.] (Primula officinalis)

la rosa de Santa Clara {f} [bot.] die Echte Pfingstrose {f} [bot.] (Paeonia officinalis)

la rosa de Santa María {f} [bot.] die Echte Pfingstrose {f} [bot.] (Paeonia officinalis)

la flor de San Pallari {f} [bot.] die Europäische Trollblume {f} [bot.] (Trollius europaeus)

la OPA hostil {f} (empresas) die feindliche Übernahme {f} (Wirtschaftsunternehmen)

la sopa de cebolla francesa {f} [cook.] die französische Zwiebelsuppe {f} [cook.]

el palo de San Gregorio {m} [bot.] die Gemeine Traubenkirsche {f} [bot.] (Prunus padus)

la hierba de San Pablo {f} [bot.] die Hohe Primel {f} [bot.] (Primula veris)

la hierba de San Pablo {f} [bot.] die Hohe Schlüsselblume {f} [bot.] (Primula veris)

la sopa espesa {f} [cook.] die legierte Suppe {f} [cook.]

el ripio {m} (palabras inútiles o con que se expresan cosas vanas o insustanciales) die Nichtigkeiten {f.pl} (in Schriften oder Gesprächen)

las Epístolas de San Pablo {f.pl} [relig.] die Paulinischen Briefe {m.pl} [relig.]

espesar la sopa {v} [cook.] die Suppe legieren {v} [cook.]

dejar la ropa tendida die Wäsche hängenlassen

los años no pasan en balde die Zeit geht nicht spurlos vorbei

el botón automático {m} (en la ropa, también botón de presión) Druckknopf {m} (an Kleidungsstücken)

el botón de presión {m} (en la ropa, también botón automático) Druckknopf {m} (an Kleidungsstücken)

quedarse sopa [col.] eindämmern {v} (langsam einschlafen)

quedarse sopa [col.] eindösen {v} [ugs.] (langsam einschlafen)

de herrero a herrero no pasan chispas eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus

la sopa fría de fresas {f} [cook.] Erbeerkaltschale {f} [cook.]

se le atraviesan las palabras {v} (de atravesar) er hat einen Kloß im Hals {v} [ugs.]

se le atraviesan las palabras {v} (de atravesar) er kriegt vor Angst kein Wort mehr raus {v} [ugs.]

el lisang manchado {m} [zool.] Fleckenlinsang {m} [zool.] (Pionodon pardicolor)

el partisano {m} Freischärler {m}

la flor de San Pallari {f} [bot.] Goldknöpfchen {n} [bot.] (Trollius europaeus)

el Paso de San Gotardo {m} [geogr.] [transp.] Gotthardpass {m} [geogr.] [transp.] [Schw.] (auch Sankt Gotthard)

la ropa de casa {f} Haushaltswäsche {f}

topar {v} Hähne zur Probe miteinander kämpfen lassen {v} (Hähne und andere Tiere)

la sopa fría de frambuesas {f} [cook.] Himbeerkaltschale {f} [cook.]

el pan de San Juan Bautista {m} [bot.] Johannisbrotbaum {m} [bot.] (Ceratonia siliqua)

el pan de San Juan Bautista {m} [bot.] Karubenbaum {m} [bot.] (Ceratonia siliqua)

el bálsamo de copaiba {m} Kopaivabalsam {m}

la flor de San Pallari {f} [bot.] Kugelranunkel {f} [bot.] (Trollius europaeus)

el paisano {m} Landsmann {m}

la paisana {f} Landsmännin {f}

el pinzón de Laysan {m} [zool.] Laysan-Papageischnäbler {m} [zool.] (Psittirostra cantans)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners