A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1662 results for WEB
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Diese
Web
-Seiten
benutzen
die
Standard-Schriftgröße
Ihres
Browsers
.
Diese
können
Sie
ändern:
[L]
Estas
páginas
web
utilizan
el
tamaño
de
letra
estándar
de
su
navegador
.
Si
lo
desea
,
puede
cambiarlo:
1000000
EUR
für
die
Unterbringung
des
Systems
[EU]
1000000
EUR
para
el
alojamiento
web
2513
Web
-
und
Multimediaentwickler
[EU]
2513
Desarrolladores
web
y
multimedios
8152
Bediener
von
Web
-
,
Strick-
und
Wirkmaschinen
[EU]
8152
Operadores
de
telares
y
otras
máquinas
tejedoras
Ab
dem
1.
Januar
2014
veröffentlicht
die
EMSA
folgende
Informationen
auf
ihrer
öffentlichen
Web
site
und
aktualisiert
sie
täglich:
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2014
,
la
AESM
publicará
y
actualizará
diariamente
en
su
sitio
web
público
la
siguiente
información:
Ab
dem
1.
Juli
2008
sind
die
Anmeldungen
elektronisch
über
die
Web
-Anwendung
State
Aid
Notification
Interactive
(
SANI
)
zu
übermitteln
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2008
,
las
notificaciones
se
transmitirán
electrónicamente
mediante
la
aplicación
web
"Notificación
interactiva
de
ayudas
estatales"
(SANI).
Ab
der
Stufe
2
ist
,
wenn
die
Geräte
nicht
mit
einer
der
Energiesparlampen
gemäß
Teil
2.3
dieses
Anhangs
kompatibel
ist
,
auf
öffentlich
und
frei
zugänglichen
Internetseiten
und
in
anderer
dem
Hersteller
zweckmäßig
erscheinender
Form
ein
Warnhinweis
zu
veröffentlichen
,
wonach
die
Geräte
nicht
mit
Energieeinsparlampen
kompatibel
sind
. [EU]
A
partir
de
la
etapa
2,
cuando
un
equipo
no
sea
compatible
con
ninguna
de
las
lámparas
de
bajo
consumo
energético
según
el
punto
2.3
del
presente
anexo
,
se
publicará
en
los
sitios
web
de
libre
acceso
al
público
,
así
como
de
cualquier
otra
forma
que
el
fabricante
considere
oportuna
,
una
advertencia
informando
de
esa
incompatibilidad
.
Ab
der
Stufe
2
sind
auf
öffentlich
und
frei
zugänglichen
Internetseiten
und
in
anderer
dem
Hersteller
zweckmäßig
erscheinender
Form
die
folgenden
Informationen
zu
veröffentlichen:
[EU]
A
partir
de
la
etapa
2,
se
publicará
en
sitios
web
de
libre
acceso
al
público
,
así
como
en
cualquier
otra
forma
que
el
fabricante
considere
oportuna
,
la
información
siguiente:
Abrufbar
auf
der
Internetseite
der
Überwachungsbehörde
. [EU]
Disponible
en
la
página
web
del
Órgano
.
Abrufbar
auf
der
Web
site
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
unter
www
.esma.europa.eu. [EU]
Pueden
consultarse
en
el
sitio
web
de
la
Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
,
www
.esma.europa.eu.
Absatz
3
kommt
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
die
Aktionäre
während
des
gesamten
in
Unterabsatz
1
des
vorliegenden
Absatzes
genannten
Zeitraums
auf
den
Internetseiten
die
Möglichkeit
haben
,
die
in
Absatz
1
genannten
Dokumente
herunterzuladen
und
auszudrucken
. [EU]
El
apartado
3
no
será
de
aplicación
si
el
sitio
web
confiere
a
los
accionistas
la
posibilidad
,
durante
todo
el
período
a
que
se
hace
referencia
en
dicho
apartado
,
de
descargar
e
imprimir
los
documentos
a
que
se
refiere
el
apartado
1.
Absatz
3
kommt
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
die
Aktionäre
während
des
gesamten
in
Unterabsatz
1
genannten
Zeitraums
auf
den
Internetseiten
die
Möglichkeit
haben
,
die
in
Absatz
1
genannten
Dokumente
herunterzuladen
und
auszudrucken
. [EU]
El
apartado
3
no
será
de
aplicación
si
el
sitio
web
confiere
a
los
accionistas
la
posibilidad
,
durante
todo
el
período
de
tiempo
mencionado
en
el
párrafo
primero
del
presente
apartado
,
de
descargar
e
imprimir
los
documentos
a
que
se
refiere
el
apartado
1.
Abweichend
von
Artikel
14
können
die
auf
den
Web
sites
in
Anhang
III
angegebenen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
einen
Transfer
von
eingefrorenen
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
durch
oder
über
die
Zentralbank
Syriens
genehmigen
,
um
der
Hoheitsgewalt
der
Mitgliedstaaten
unterstehenden
Finanzinstituten
liquide
Mittel
für
die
Finanzierung
von
Handelsgeschäften
bereitzustellen
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
14
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
especificadas
en
los
sitios
web
enumerados
en
el
anexo
III
podrán
autorizar
,
en
las
condiciones
que
consideren
adecuadas
,
una
transferencia
efectuada
por
el
Banco
Central
de
Siria
-o
por
intermediación
suya-
de
fondos
o
recursos
económicos
inmovilizados
con
la
finalidad
de
facilitar
liquidez
a
entidades
financieras
bajo
jurisdicción
de
los
Estados
miembros
para
financiar
operaciones
comerciales
.».
Abweichend
von
Artikel
14
können
die
auf
den
Web
sites
in
Anhang
III
angegebenen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
14
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
especificadas
en
los
sitios
web
enumerados
en
el
anexo
III
podrán
autorizar
,
en
las
condiciones
que
consideren
adecuadas:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
auf
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Internetseiten
genannten
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Dienstleistungserbringer
niedergelassen
ist
,
die
Bereitstellung
folgender
Unterstützung
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
establecido
el
proveedor
de
servicios
,
tal
como
figuran
en
las
páginas
web
enumeradas
en
el
anexo
I,
podrán
autorizar
la
concesión
de:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
auf
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Web
sites
genannten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
den
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
die
Freigabe
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
oder
die
Bereitstellung
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
genehmigen
,
nachdem
sie
festgestellt
haben
,
dass
diese
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
,
tal
como
se
indican
en
las
páginas
web
que
figuran
en
el
anexo
II
,
podrán
autorizar
la
liberación
de
determinados
capitales
o
recursos
económicos
inmovilizados
o
la
puesta
a
disposición
de
determinados
capitales
o
recursos
económicos
,
en
las
condiciones
que
consideren
oportunas
,
tras
haberse
cerciorado
de
que
dichos
capitales
o
recursos
económicos:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
auf
den
in
Anhang
II
genannten
Web
seiten
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Freigabe
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
genehmigen
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
,
tal
y
como
se
identifican
en
los
sitios
web
relacionados
en
el
anexo
II
,
podrán
autorizar
la
liberación
o
la
puesta
a
disposición
de
determinados
capitales
o
recursos
económicos
inmovilizados
cuando
concurran
las
siguientes
condiciones:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
auf
den
in
Anhang
II
genannten
Web
seiten
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Freigabe
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
oder
die
Bereitstellung
bestimmter
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
genehmigen
,
wenn
sie
festgestellt
haben
,
dass
die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
,
tal
y
como
se
identifican
en
los
sitios
web
relacionados
en
el
anexo
II
,
podrán
autorizar
la
liberación
o
la
puesta
a
disposición
de
determinados
capitales
o
recursos
económicos
inmovilizados
,
en
las
condiciones
que
consideren
oportunas
y
tras
haber
comprobado
que
los
capitales
o
recursos
económicos:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
auf
den
Web
sites
im
Anhang
angegebenen
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
unter
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
Folgendes
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
,
según
lo
indicado
en
las
páginas
web
enumeradas
en
el
anexo
,
podrán
autorizar
,
en
las
condiciones
que
consideren
apropiadas:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
auf
den
Web
sites
im
Anhang
angegebenen
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
-
nach
schriftlicher
Unterrichtung
der
libanesischen
Regierung
und
der
UNIFIL
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
-
unter
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
Folgendes
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2 y
previa
notificación
por
escrito
al
Gobierno
de
Líbano
y a
la
UNIFIL
por
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
,
según
lo
indicado
en
las
páginas
web
enumeradas
en
el
anexo
,
podrán
autorizar
,
en
las
condiciones
que
consideren
apropiadas:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "WEB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners