A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Plunderkram
Plunderteig
Plunger
Plungerkolben
Plural
Pluralismus
pluralistisch
Pluralität
pluripotent
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
Plural
Word division: Plu·ral
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Auf
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
argumentiert
Deutschland
,
dass
die
vorliegende
Maßnahme
als
Beihilfe
zur
Förderung
der
Kultur
zu
rechtfertigen
sei
.
Die
Förderung
diene
der
Ausgestaltung
eines
plural
istischen
Rundfunksystems
und
falle
somit
in
die
Kulturkompetenz
der
Mitgliedsstaaten
. [EU]
Según
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
d),
del
Tratado
CE
,
Alemania
alega
que
la
presente
medida
puede
justificarse
como
ayuda
destinada
a
promover
la
cultura
.
La
financiación
serviría
para
desarrollar
un
sistema
plural
de
radiodifusión
y
entraría
,
por
tanto
,
en
las
competencias
culturales
de
los
Estados
miembros
.
Bei
der
Durchführung
der
Anhörungen
ist
anzustreben
,
dass
ein
plural
istischer
politischer
Dialog
zwischen
dem
designierten
Kommissionsmitglied
und
den
Mitgliedern
des
Parlaments
entsteht
. [EU]
El
desarrollo
de
las
audiencias
habrá
de
favorecer
un
diálogo
político
y
plural
entre
los
Comisarios
propuestos
y
los
diputados
.
Dahinter
stehe
der
Gedanke
,
dass
die
Existenz
der
öffentlich-rechtlichen
Sender
mit
ihrer
Ausrichtung
auf
die
Allgemeinheit
und
auf
unterschiedliche
Zuschauergruppen
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
den
Erhalt
der
Informationsvielfalt
,
der
Programmvielfalt
und
die
Förderung
von
Kinofilmen
und
audiovisuellen
Werken
sei
. [EU]
Responde
a
la
idea
de
que
la
existencia
de
cadenas
públicas
de
carácter
generalista
destinadas
a
un
público
suficientemente
variado
es
una
condición
imprescindible
para
garantizar
una
información
plural
,
variedad
de
programas
y
un
apoyo
diversificado
a
la
creación
audiovisual
y
cinematográfica
.
Grammatikalische
Mehrzahl
. [EU]
Número
gramatical
plural
.
Nach
Auffassung
der
drei
Organe
sollte
die
Öffentlichkeitsarbeit
zu
europäischen
Themen
so
ausgestaltet
werden
,
dass
jeder
Einzelne
Zugang
zu
ausgewogenen
und
mannigfaltigen
Informationen
über
die
Europäische
Union
erhält
und
dass
den
Bürgern
die
Möglichkeit
zur
Wahrnehmung
ihres
Rechts
geboten
wird
,
ihre
Meinung
zu
äußern
und
sich
aktiv
an
der
öffentlichen
Debatte
über
EU-Themen
zu
beteiligen
. [EU]
Las
tres
instituciones
consideran
que
las
actividades
de
información
y
comunicación
en
relación
con
las
cuestiones
europeas
deben
ofrecer
a
todos
acceso
a
una
información
correcta
y
plural
sobre
la
Unión
Europea
,
de
manera
que
los
ciudadanos
puedan
ejercer
su
derecho
a
expresar
su
opinión
y a
participar
activamente
en
el
debate
público
sobre
las
cuestiones
propias
de
la
UE
.
Nach
Auffassung
Deutschlands
ist
die
Errichtung
eines
plural
istischen
Rundfunksystems
Teil
der
Kulturhoheit
der
Mitgliedstaaten
,
der
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
151
Absatz
4
EG-Vertrag
in
Beihilfeverfahren
Rechnung
tragen
muss
. [EU]
En
opinión
de
Alemania
,
la
creación
de
un
sistema
plural
de
radiodifusión
forma
parte
de
las
competencias
culturales
de
los
Estados
miembros
,
que
la
Comunidad
debe
tener
en
cuenta
al
evaluar
las
ayudas
estatales
,
de
conformidad
con
el
artículo
151
,
apartado
4,
del
Tratado
CE
.
Sie
sorgen
für
die
Redlichkeit
,
Unabhängigkeit
und
den
Plural
ismus
der
Informationen
und
den
plural
istischen
Ausdruck
der
gedanklichen
und
Meinungsströmungen
unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
und
der
Empfehlungen
des
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
. [EU]
Garantizarán
la
honestidad
,
la
independencia
y
el
plural
ismo
de
la
información
y
la
expresión
plural
de
las
corrientes
de
pensamiento
y
de
opinión
respetando
el
principio
de
igualdad
de
trato
y
las
recomendaciones
del
Consejo
Superior
de
Medios
Audiovisuales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plural":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners