A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for generale
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Dies
ist
ein
Druckfehler
;
es
muss
heißen:
"15
.März
2012"
,
wie
in
der
Fassung
,
die
in
der
allgemeinen
Reihe
(
Serie
generale
)
des
Amtsblatts
Nr
.
92
der
Italienischen
Republik
vom
19
.
April
2012
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Es
una
errata
,
debe
leerse
15
de
marzo
de
2012
,
como
en
la
versión
publicada
en
la
Gazzetta
Ufficiale
della
Repubblica
Italiana
,
Serie
general
–
;
no
92
de
19
de
abril
de
2012
.
Herr
Stefano
PALMIERI
,
responsabile
dell'area
di
ricerca
Sviluppo
locale
e
politica
industriale
dell'IRES
CGIL
–
;
Istituto
di
ricerche
economiche
e
sociali
Confederazione
generale
italiana
del
lavoro
(
Gruppe
II
–
;
Gruppe
der
Arbeitnehmer
),
wird
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
20
.
September
2010
,
zum
Mitglied
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
ernannt
. [EU]
Se
nombra
al
Sr
.
Stefano
PALMIERI
,
responsabile
dell'area
di
ricerca
Sviluppo
locale
e
politica
industriale
dell'IRES
CGIL
-
Istituto
di
ricerche
economiche
e
sociali
Confederazione
generale
italiana
del
lavoro
(Grupo
II
-
Grupo
Trabajadores
)
miembro
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
por
el
resto
del
período
de
mandato
,
es
decir
,
hasta
el
20
de
septiembre
de
2010
.
Kontradiktorisch
bemerken
die
italienischen
Behörden
außerdem
,
weder
die
Direzione
generale
della
pesca
marittima
e
dell'aquacoltura
(
Generaldirektion
für
Seefischerei
und
Aquakultur
)
noch
die
Regionen
,
denen
im
Jahr
2000
die
Zuständigkeit
übertragen
wurde
,
hätten
jemals
vorgesehen
,
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
des
erwähnten
Dekrets
durchzuführen
. [EU]
Sin
embargo
,
Italia
afirma
también
que
la
Direzione
generale
della
pesca
marittima
e
dell'acquacoltura
,
así
como
las
regiones
a
las
que
en
2000
se
les
transfirieron
las
competencias
,
no
habían
previsto
en
ningún
caso
ejecutar
las
intervenciones
basadas
en
dicho
decreto
.
Legge
n.
241
del
7.8.1990,
GU
,
serie
generale
N.
192
,
del
18
.8.1990
recante
"Nuove
norme
in
materia
di
procedimento
amministrativo
e
di
diritto
di
accesso
ai
documenti
amministrativi"
(
Neue
Vorschriften
im
Bereich
der
Verwaltungsverfahren
und
des
Rechts
auf
Zugang
zu
Verwaltungsdokumenten
). [EU]
Ley
no
241
,
de
7.8.1990,
DO
,
serie
general
no
192
,
de
18
.8.1990,
sobre
«Nuevas
normas
en
materia
de
procedimiento
administrativo
y
de
derecho
de
acceso
a
los
documentos
administrativos»
.
Nascotex
SA
(
auch
bekannt
als
Industrie
Générale
de
Filature
et
Tissage
) (
auch
bekannt
als
Industrie
Générale
de
Textile
);
km
7
Route
de
Rabat
,
BP
285
,
Tanger
,
Marokko
[EU]
NASCOTEX
S.A., (alias
INDUSTRIE
GENERALE
DE
FILATURE
ET
TISSAGE
); (alias
INDUSTRIE
GENERALE
DE
TEXTILE
);
KM
7
Route
de
Rabat
,
BP
285
,
Tánger
,
Marruecos
Regionalgesetz
Nr
. 5
der
Region
Venetien
vom
28
.1.2000,
Provvedimento
generale
di
rifinanziamento
e
di
modifica
di
leggi
regionali
per
la
formazione
del
bilancio
annuale
e
pluriennale
della
regione
(
legge
finanziaria
2000
) (
Allgemeine
Bestimmung
zur
Refinanzierung
und
Änderung
der
Regionalgesetze
zur
Festlegung
des
Jahres-
und
Mehrjahreshaushalts
der
Region
). [EU]
Ley
regional
del
Véneto
no
5,
de
28
.1.2000,
de
medidas
generale
s
de
refinanciación
y
de
modificación
de
leyes
regionales
para
la
elaboración
del
presupuesto
anual
y
plurianual
de
la
región
(Ley
de
finanzas
de
2000
).
Sache
COMP/M
.2225 -
Fortis/ASR
;
Sache
COMP/M
.1172 -
Fortis
AG/
Generale
Bank
. [EU]
Asuntos
COMP/M
.2225,
Fortis/ASR
y
COMP/M
.1172,
Fortis
AG/
Generale
Bank
.
Seit
dem
1.
Januar
1996
gilt
das
Decreto
Legislativo
No497
vom
25
.
November
1995
,
relativo
alla
trasformazione
dell'Azienda
autonoma
di
assistenza
al
volo
per
il
traffico
aereo
generale
in
ente
pubblico
economico
,
denominato
ENAV
,
Ente
nazionale
di
assistenza
al
volo
,
das
mehrfach
verlängert
und
sodann
in
geltendes
Recht
umgewandelt
wurde
.
Mit
Legge
No
665
vom
21
.
Dezember
1996
wurde
die
Umwandlung
des
Unternehmens
in
eine
Aktiengesellschaft
(S.p.A)
ab
dem
1.
Januar
2001
besiegelt
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
1996
,
el
Decreto
Legislativo
no
497
de
25
de
noviembre
1995
,
relativo
alla
trasformazione
dell'Azienda
autonoma
di
assistenza
al
volo
per
il
traffico
aereo
generale
in
ente
pubblico
economico
,
denominato
ENAV
,
Ente
nazionale
di
assistenza
al
volo
,
prorrogado
en
varias
ocasiones
y a
continuación
tranformado
en
la
Ley
no
665
de
21
de
diciembre
de
1996
,
estableció
finalmente
la
transformación
de
dicha
entidad
en
una
sociedad
por
acciones
(S.p.A) a
partir
del
1
de
enero
de
2001
.
Seit
dem
1.
Januar
1996
gilt
das
Decreto
Legislativo
No
497
vom
25
.
November
1995
,
relativo
alla
trasformazione
dell'Azienda
autonoma
di
assistenza
al
volo
per
il
traffico
aereo
generale
in
ente
pubblico
economico
,
denominato
ENAV
,
Ente
nazionale
di
assistenza
al
volo
,
das
mehrfach
verlängert
und
sodann
in
geltendes
Recht
umgewandelt
wurde
.
Mit
Legge
No
665
vom
21
.
Dezember
1996
wurde
die
Umwandlung
des
Unternehmens
in
eine
Aktiengesellschaft
(S.p.A)
ab
dem
1.
Januar
2001
besiegelt
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
1996
,
el
Decreto
Legislativo
no
497
de
25
de
noviembre
de
1995
,
relativo
alla
trasformazione
dell'Azienda
autonoma
di
assistenza
al
volo
per
il
traffico
aereo
generale
in
ente
pubblico
economico
,
denominato
ENAV
,
Ente
nazionale
di
assistenza
al
volo
,
prorrogado
en
varias
ocasiones
y a
continuación
tranformado
en
la
Ley
no
665
de
21
de
diciembre
de
1996
,
estableció
finalmente
la
transformación
de
dicha
entidad
en
una
sociedad
por
acciones
(SpA) a
partir
del
1
de
enero
de
2001
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "generale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners