A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Vorzuzeigen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Artikel
5
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
881/92
des
Rates
vom
26
.
März
1992
über
den
Zugang
zum
Güterkraftverkehrsmarkt
in
der
Gemeinschaft
für
Beförderungen
aus
oder
nach
einem
Mitgliedstaat
oder
durch
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
,
wonach
eine
beglaubigte
Abschrift
der
Gemeinschaftslizenz
im
Fahrzeug
mitgeführt
werden
muss
und
auf
Verlangen
den
Kontrollberechtigten
vorzuzeigen
ist
. [EU]
Artículo
5,
apartado
4,
del
Reglamento
(CEE)
no
881/92
del
Consejo
,
de
26
de
marzo
de
1992
,
relativo
al
acceso
al
mercado
de
los
transportes
de
mercancías
por
carretera
en
la
Comunidad
,
que
tengan
como
punto
de
Partida
o
de
destino
el
territorio
de
un
Estado
miembro
o
efectuados
a
través
del
territorio
de
uno
o
más
Estados
miembros
,
que
establece
que
a
bordo
del
vehículo
deberá
hallarse
una
copia
certificada
conforme
de
la
licencia
comunitaria
,
que
deberá
presentarse
siempre
que
lo
requieran
los
agentes
encargados
del
control
.
Das
Original
oder
eine
beglaubigte
Kopie
dieser
Lizenz
ist
jedem
Kontrollbefugten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
Deberá
presentarse
el
original
o
una
copia
compulsada
de
la
presente
licencia
a
instancia
de
los
agentes
encargados
del
control
.
Die
Fahrausweise
nach
Absatz
1
sind
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
El
título
de
transporte
a
que
se
refiere
el
apartado
1
deberá
presentarse
siempre
que
lo
requieran
los
agentes
encargados
del
control
.
Die
Fahrerbescheinigung
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
El
certificado
de
conductor
deberá
presentarse
a
instancias
de
los
agentes
encargados
del
control
.
Die
Genehmigung
oder
das
Kontrollpapier
sind
im
Fahrzeug
mitzuführen
und
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
La
autorización
o
el
documento
de
control
deberá
encontrarse
a
bordo
del
vehículo
y
presentarse
siempre
que
lo
requieran
los
agentes
encargados
del
control
.
Die
Inspektoren
tragen
stets
einen
Dienstausweis
bei
sich
,
der
auf
Anfrage
vorzuzeigen
ist
,
wenn
eine
Inspektion
auf
Ihrem
Betriebsgelände
durchgeführt
wird
.
Der
Ausweis
muss
Name
und
Lichtbild
des
Inspektors
enthalten
.
Verbotene
Gegenstände
[EU]
No
se
transportarán
dispositivos
explosivos
e
incendiarios
ensamblados
en
los
envíos
de
carga
, a
menos
que
se
satisfagan
enteramente
los
requisitos
de
todas
las
normas
de
seguridad
.
Die
Lizenz
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
La
licencia
deberá
presentarse
a
instancia
de
los
agentes
encargados
del
control
.
Diese
Lizenz
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
Deberá
presentarse
la
licencia
cada
vez
que
lo
requieran
los
agentes
encargados
del
control
.
Eine
beglaubigte
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
wird
in
jedem
Fahrzeug
des
Verkehrsunternehmens
mitgeführt
und
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
En
cada
vehículo
del
transportista
deberá
guardarse
una
copia
auténtica
de
la
licencia
comunitaria
,
la
cual
deberá
presentarse
cada
vez
que
lo
requieran
los
agentes
encargados
del
control
.
Eine
beglaubigte
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
wird
in
jedem
Fahrzeug
des
Verkehrsunternehmers
mitgeführt
und
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
A
bordo
de
cada
vehículo
del
transportista
deberá
hallarse
una
copia
auténtica
de
la
licencia
comunitaria
,
que
deberá
presentarse
siempre
que
lo
requieran
los
agentes
encargados
del
control
.
Ein
Original
der
Bescheinigung
ist
im
Fahrzeug
mitzuführen
und
jedem
Kontrollberechtigten
vom
Fahrer
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
A
bordo
del
vehículo
deberá
hallarse
el
original
del
certificado
.
El
conductor
deberá
presentarlo
a
instancia
de
los
agentes
encargados
del
control
.
Kabotage
im
Gelegenheitsverkehr
wird
unter
Verwendung
des
in
Artikel
12
genannten
Fahrtenblattes
,
das
an
Bord
des
Fahrzeugs
mitgeführt
werden
muss
und
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
ist
,
durchgeführt
. [EU]
Los
transportes
de
cabotaje
en
forma
de
servicios
discrecionales
se
realizarán
al
amparo
de
la
hoja
de
ruta
contemplada
en
el
artículo
12
,
que
se
llevará
a
bordo
del
vehículo
y
se
presentará
cuando
lo
pidan
los
agentes
encargados
del
control
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorzuzeigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners