DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for det
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Vom Beobachten der langweiligen Bewegungen schließlich ermüdet, richtete ich meine Augen auf andere Objekte der Zelle. [L] Cansado, al cabo de vigilar su fastidioso movimiento, volví mis ojos a los demás objetos de la celda.

Am 5. Oktober 2005 beschloss der Gemeinderat von Åre, ein Grundstück in Produkthusområdet (Åre Prästbord 1:30, 1:68 och 1:69) für 2 Mio. SEK (rd. 0,2 Mio. EUR) an Konsum zu verkaufen. [EU] El 5 de octubre de 2005, el Consejo Municipal de Åre decidió vender a Konsum un terreno (Åre Prästbord 1:30, 1:68 y 1:69) en la zona denominada Produkthusområdet por 2 millones de coronas (unos 200000 euros).

Analyse der Hauptursache (nähere Angaben) [EU] Análisis de las causas subyacentes (detállese)

Andere Antriebsmaschinen oder Motoren oder deren Kombinationen (Angaben über die Bauelemente): [EU] Otros motores o electromotores y sus combinaciones (detállense sus distintas partes):

Angaben zu den vom Empfänger zurückgezahlten Beträgen: [EU] Detállense los importes de ayuda recuperados del beneficiario:

Ausführliche Beschreibung der geplanten und bereits getroffenen Maßnahmen, um die Beihilfe sofort und tatsächlich zurückzufordern. [EU] Detállense las medidas adoptadas y previstas para la recuperación inmediata y efectiva de la ayuda.

Beschreiben Sie bitte, wie die Vermeidung einer Überkompensierung überwacht wird: [EU] Detállese cómo se controlará que no se indemniza en exceso:

Bitte erläutern Sie, wie dies gewährleistet wird. [EU] Detállese cómo se garantizará el cumplimiento de esta condición.

Bitte legen Sie ausführlich dar, wie diese Bewertung durchgeführt wird: [EU] Detállese cómo se realizará dicha evaluación:

Bitte machen Sie folgende Angaben zu etwaigen bereits vom Begünstigten zurückgezahlten Beihilfebeträgen: [EU] Detállense los importes de ayuda recuperados del beneficiario:

Bitte nennen Sie die Gründe, warum die Behörden Ihres Mitgliedstaates dennoch die Einreichung einer Anmeldung wünschen. [EU] Detállense las razones por las cuales sus autoridades quieren presentar pese a todo una notificación.

Dänisch »Dette fiskefoder, der eksporteres til EU inden for rammerne af præferencetoldkontingentet, indeholder ikke anden gluten end den, der forekommer naturligt i det korn, der kan anvendes i fiskefodersammensætningen.« [EU] (DA) »Dette fiskefoder, der eksporteres til EU inden for rammerne af præferencetoldkontingentet, indeholder ikke anden gluten end den, der forekommer naturligt i det korn, der kan anvendes i fiskefodersammensætningen

Dänisch Interventionsprodukter, som ... (navn og adresse betalings- eller interventionsorganet) ligger inde med, og som er bestemt til oplagring i ... (det pågældende land og adressen det forventede oplagringssted). [EU] En danés Interventionsprodukter, som ... (navn og adresse betalings- eller interventionsorganet) ligger inde med, og som er bestemt til oplagring i ... (det pågældende land og adressen det forventede oplagringssted).

Dänisch: kapitel III, afdeling 3, i forordning (EF) nr. 1282/2006: toldkontingent for perioden 1.7.... til 30.6.... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved dets afgørelse 98/486/EF. [EU] En danés: kapitel III, afdeling 3, i forordning (EF) nr. 1282/2006: toldkontingent for perioden 1.7.... til 30.6.... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved dets afgørelse 98/486/EF.

Dänisch Licens gyldig i ... (udstedende medlemsstat) / Kød bestemt til forarbejdning til (A-produkter) (B-produkter) (det ikke gældende overstreges) i ... (nøjagtig betegnelse for den virksomhed, hvor forarbejdningen sker) / forordning (EF) nr. 1206/2004 [EU] En danés Licens gyldig i ... (udstedende medlemsstat) / Kød bestemt til forarbejdning til (A-produkter) (B-produkter) (det ikke gældende overstreges) i ... (nøjagtig betegnelse for den virksomhed, hvor forarbejdningen sker) / forordning (EF) nr. 1206/2004

Dänisch Produkter fra intervention, som ... (navn og adresse interventionsorganet) ligger inde med, og som er bestemt til oplagring i ... (det pågældende land og adressen det forventede oplagringssted). [EU] En danés Produkter fra intervention, som ... (navn og adresse interventionsorganet) ligger inde med, og som er bestemt til oplagring i ... (det pågældende land og adressen det forventede oplagringssted).

Dänisch Toldsats: (toldsats for det antagne bud) [EU] En danés Toldsats: (toldsats for det antagne bud)

Das Wertgutachten betrifft nicht spezifisch das an Konsum verkaufte Grundstück, sondern andere Grundstücke in Åre (darunter ein unmittelbar an das von Konsum erworbene Land angrenzendes Grundstück). [EU] El informe de tasación no se refiere específicamente al terreno vendido a Konsum sino a otros terrenos situados en el sector de Åreområdet, uno de los cuales linda con el terreno comprado por Konsum.

Der entsprechende Satz lautet in norwegischer Sprache wie folgt: "Verdivurderingen foretatt av OPAK kan slik vi ser det ikke sies å tilfredsstille de krav som stilles til takst i ESAs retningslinjer". [EU] La frase dice en noruego: «Verdivurderingen foretatt av OPAK kan slik vi ser det ikke sies å tilfredsstille de krav som stilles til takst i ESAs retningslinjer».

Der norwegische Originaltext lautet folgendermaßen: "[...] I tillegg kan det gis fradrag for avsetning til felleseid andelskapital med inntil 15 prosent av inntekten. Fradrag gis bare i inntekt av omsetning med medlemmene. Omsetning med medlemmene og likestilt omsetning fremgå av regnskapet og kunne legitimeres." [EU] El texto original noruego está redactado en los términos siguientes: «[...] I tillegg kan det gis fradrag for avsetning til felleseid andelskapital med inntil 15 prosent av inntekten. Fradrag gis bare i inntekt av omsetning med medlemmene. Omsetning med medlemmene og likestilt omsetning fremgå av regnskapet og kunne legitimeres

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners