A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for det
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Text
lautet
im
norwegischen
Original
wie
folgt:
"Den
foreslåtte
omorganiseringen
av
Statkraft
vil
medføre
at
det
påløper
dokumentavgift
til
staten
,
jf
Stortingets
vedtak
om
dokumentavgift
§ 1
første
ledd
. [EU]
El
texto
en
noruego:
reza
«Den
foreslåtte
omorganiseringen
av
Statkraft
vil
medføre
at
det
påløper
dokumentavgift
til
staten
,
jf
Stortingets
vedtak
om
dokumentavgift
§ 1
første
ledd
.
Der
Text
lautet
im
norwegischen
Original
wie
folgt:
"
Det
gis
ikke
fritak
for
dokumentavgift
med
mindre
det
er
direkte
hjemmel
i
loven
eller
stortingsvedtak"
. [EU]
El
texto
dice
en
noruego:
«
Det
gis
ikke
fritak
for
dokumentavgift
med
mindre
det
er
direkte
hjemmel
i
loven
eller
stortingsvedtak»
.
Det
aillierte
Angaben
zu
den
vom
Empfänger
zurückgezahlten
Beträgen
der
Beihilfe:
[EU]
Det
állense
los
importes
de
ayuda
recuperados
del
beneficiario:
"
Det
filippinske
kommunistparti"
,
herunder
"New
People's
Army"
(
"NPA"
),
Filippinerne
,
tilknyttet
Sison
José
María
(
alias
Armando
Liwanag
,
alias
Joma
-
leder
af
"
Det
filippinske
kommunistparti"
,
herunder
"NPA"
) [EU]
Partido
Comunista
de
Filipinas
,
incluido
el
New
People's
Army
(NPA) /
Nuevo
Ejército
del
Pueblo
(NEP),
Filipinas
,
vinculado
a
Sison
José
María
C (alias
Armando
Liwanag
,
alias
Joma
,
jefe
del
Partido
Comunista
de
Filipinas
,
incluido
el
NPA
)
"
Det
Kurdiske
Arbejderparti"
(
"PKK"
) (
alias
"KADEK"
,
alias
"KONGRA-GEL"
) [EU]
Partido
de
los
Trabajadores
del
Kurdistán
(PKK) (también
denominado
KADEK
y
KONGRA-GEL
)
Die
Ware
wird
zum
Befestigen
von
Gegenständen
auf
hartem
Untergrund
,
wie
z. B.
einer
Betonmauer
,
verwen-
det
,
indem
zuerst
die
Ankerhülse
mit
der
Mutter
in
ein
Bohrloch
eingeführt
und
anschließend
die
Schraube
einge-fügt
und
festgeschraubt
wird
. [EU]
El
producto
se
utiliza
para
fijar
artículos
a
una
superficie
dura
,
como
paredes
de
hormigón
,
insertando
en
primer
lugar
el
manguito
expandible
,
con
la
tuerca
dentro
,
en
un
agujero
perforado
y,
después
,
insertando
y
atornillando
el
perno
.
Ein
Besatzungsmitglied
darf
kein
Flugzeug
führen
,
wenn
ihm
bewusst
ist
,
dass
es
ermü
det
ist
oder
die
Gefahr
der
Ermüdung
besteht
,
oder
es
sich
so
unwohl
fühlt
,
dass
der
Flug
gefähr
det
sein
könnte
. [EU]
Ningún
miembro
de
la
tripulación
desempeñará
funciones
en
un
avión
cuando
sepa
que
padece
o
puede
padecer
fatiga
o
se
sienta
indispuesto
,
en
la
medida
en
que
ello
pudiera
poner
el
vuelo
en
peligro
.
Ein
Besatzungsmitglied
darf
kein
Flugzeug
führen
,
wenn
ihm
bewusst
ist
,
dass
es
ermü
det
ist
oder
die
Gefahr
der
Ermüdung
besteht
,
oder
es
sich
so
unwohl
fühlt
,
dass
der
Flug
gefähr
det
sein
könnte
. [EU]
Ningún
miembro
de
la
tripulación
desempeñará
funciones
en
un
avión
cuando
sepa
que
padece
o
puede
padecer
fatiga
o
se
sienta
indispuesto
,
hasta
el
punto
de
que
ello
pueda
poner
el
vuelo
en
peligro
.
Einrichtungen
,
die
Fernwärme
nach
dem
Lov
om
produksjon
,
omforming
,
overføring
,
omsetning
og
fordeling
av
energi
m.m
vom
29
.6.1990
nr
.
50
(
LOV
1990-06-29
50
) (
Energiloven
)
bzw
.
dem
Lov
om
felles
regler
for
det
indre
marked
for
naturgass
(
LOV
2002-06-28
61
)
transportieren
oder
verteilen
. [EU]
Entidades
que
transportan
o
distribuyen
combustible
para
calefacción
de
conformidad
con
la
Lov
om
produksjon
,
omforming
,
overføring
,
omsetning
og
fordeling
av
energi
m.m
av
29
.06.1990
nr
.
50
(LOV
1990
-06-29
50
) (Energiloven)
or
lov
om
felles
regler
for
det
indre
marked
for
naturgass
(LOV
2002-06-28
61
).
Ernst
&
Young
hat
ausgeführt:
"Da
samlet
verdi
var
estimert
til
NOK600m
,
var
det
basert
på
Aksjelovens
krav
om
at
egenkapitalen
ikke
kan
oppføres
med
en
samlet
verdi
som
overstiger
verdien
av
virksomheten
totalt
sett
,
ansett
nødvendig
å
foreta
en
nedjustering
av
verdien
av
de
tilførte
eiendeler"
;
Vorgang
Nr
.
512771
. [EU]
Ernst
&
Young
declaró
que
«Da
samlet
verdi
var
estimert
til
NOK
600
m,
var
det
basert
på
Aksjelovens
krav
om
at
egenkapitalen
ikke
kan
oppføres
med
en
samlet
verdi
som
overstiger
verdien
av
virksomheten
totalt
sett
,
ansett
nødvendig
å
foreta
en
nedjustering
av
verdien
av
de
tilførte
eiendeler»
.
Falls
JA
,
Angabe
von
Einzelheiten
[EU]
En
caso
afirmativo
,
det
állese
Falls
JA
,
bitte
darlegen
[EU]
En
caso
afirmativo
,
det
állese
Falls
ja
,
bitte
Einzelheiten
darlegen
. [EU]
Si
se
han
adoptado
tales
medidas
,
det
állense
.
Falls
ja
,
legen
Sie
bitte
dar
,
wie
eine
Doppelförderung
,
die
zu
einer
Überkompensierung
führt
,
ausgeschlossen
wird:
[EU]
En
caso
afirmativo
,
det
állese
cómo
se
evitará
la
doble
financiación
que
conduzca
a
una
indemnización
excesiva:
Falls
ja
,
machen
sie
det
aillierte
Angaben
zu
denselben
Punkten
. [EU]
En
caso
afirmativo
,
det
állense
utilizando
los
mismos
criterios
.
Falls
NEIN
,
Angabe
von
Einzelheiten
[EU]
En
caso
negativo
,
det
állese
Falls
solche
Verpflichtungen
existieren
,
machen
sie
bitte
det
aillierte
Angaben:
[EU]
En
caso
de
que
exista
una
obligación
de
este
tipo
,
det
állese:
"Fra
1.
Januar
2007
skal
det
i
henhold
til
lov
19
mai
1933
nr
.
11
om
særavgifter
betales
CO2-avgift
til
statskassen
på
følgendende
mineralske
produkter
etter
følgende
satser:
... [EU]
«Fra
1.
januar
2007
skal
det
i
henhold
til
lov
19
mai
1933
nr
.
11
om
særavgifter
betales
CO2-avgift
til
statskassen
på
følgendende
mineralske
produkter
etter
følgende
satser:
...
Genaue
Angaben
dazu
,
wie
der
von
dem
einzelnen
Beihilfeempfänger
zurückzufordernde
Betrag
berechnet
wird:
[EU]
Det
állese
cómo
se
calculará
el
importe
de
la
ayuda
que
debe
reclamarse
a
los
beneficiarios
individuales
con
respecto
a:
Genaue
Angaben
dazu
,
wie
der
von
dem
einzelnen
Beihilfeempfänger
zurückzufordernde
Betrag
berechnet
wird
[EU]
Det
állese
cómo
se
calculará
el
importe
de
la
ayuda
que
debe
reclamarse
a
los
distintos
beneficiarios:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "det":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners