DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for det
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Der Text lautet im norwegischen Original wie folgt: "Den foreslåtte omorganiseringen av Statkraft vil medføre at det påløper dokumentavgift til staten, jf Stortingets vedtak om dokumentavgift § 1 første ledd. [EU] El texto en noruego: reza «Den foreslåtte omorganiseringen av Statkraft vil medføre at det påløper dokumentavgift til staten, jf Stortingets vedtak om dokumentavgift § 1 første ledd.

Der Text lautet im norwegischen Original wie folgt: "Det gis ikke fritak for dokumentavgift med mindre det er direkte hjemmel i loven eller stortingsvedtak". [EU] El texto dice en noruego: «Det gis ikke fritak for dokumentavgift med mindre det er direkte hjemmel i loven eller stortingsvedtak».

Detaillierte Angaben zu den vom Empfänger zurückgezahlten Beträgen der Beihilfe: [EU] Detállense los importes de ayuda recuperados del beneficiario:

"Det filippinske kommunistparti", herunder "New People's Army" ("NPA"), Filippinerne, tilknyttet Sison José María (alias Armando Liwanag, alias Joma - leder af "Det filippinske kommunistparti", herunder "NPA") [EU] Partido Comunista de Filipinas, incluido el New People's Army (NPA) / Nuevo Ejército del Pueblo (NEP), Filipinas, vinculado a Sison José María C (alias Armando Liwanag, alias Joma, jefe del Partido Comunista de Filipinas, incluido el NPA)

"Det Kurdiske Arbejderparti" ("PKK") (alias "KADEK", alias "KONGRA-GEL") [EU] Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK) (también denominado KADEK y KONGRA-GEL)

Die Ware wird zum Befestigen von Gegenständen auf hartem Untergrund, wie z. B. einer Betonmauer, verwen-det, indem zuerst die Ankerhülse mit der Mutter in ein Bohrloch eingeführt und anschließend die Schraube einge-fügt und festgeschraubt wird. [EU] El producto se utiliza para fijar artículos a una superficie dura, como paredes de hormigón, insertando en primer lugar el manguito expandible, con la tuerca dentro, en un agujero perforado y, después, insertando y atornillando el perno.

Ein Besatzungsmitglied darf kein Flugzeug führen, wenn ihm bewusst ist, dass es ermüdet ist oder die Gefahr der Ermüdung besteht, oder es sich so unwohl fühlt, dass der Flug gefährdet sein könnte. [EU] Ningún miembro de la tripulación desempeñará funciones en un avión cuando sepa que padece o puede padecer fatiga o se sienta indispuesto, en la medida en que ello pudiera poner el vuelo en peligro.

Ein Besatzungsmitglied darf kein Flugzeug führen, wenn ihm bewusst ist, dass es ermüdet ist oder die Gefahr der Ermüdung besteht, oder es sich so unwohl fühlt, dass der Flug gefährdet sein könnte. [EU] Ningún miembro de la tripulación desempeñará funciones en un avión cuando sepa que padece o puede padecer fatiga o se sienta indispuesto, hasta el punto de que ello pueda poner el vuelo en peligro.

Einrichtungen, die Fernwärme nach dem Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m vom 29.6.1990 nr. 50 (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven) bzw. dem Lov om felles regler for det indre marked for naturgass (LOV 2002-06-28 61) transportieren oder verteilen. [EU] Entidades que transportan o distribuyen combustible para calefacción de conformidad con la Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m av 29.06.1990 nr. 50 (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven) or lov om felles regler for det indre marked for naturgass (LOV 2002-06-28 61).

Ernst & Young hat ausgeführt: "Da samlet verdi var estimert til NOK600m, var det basert Aksjelovens krav om at egenkapitalen ikke kan oppføres med en samlet verdi som overstiger verdien av virksomheten totalt sett, ansett nødvendig å foreta en nedjustering av verdien av de tilførte eiendeler"; Vorgang Nr. 512771. [EU] Ernst & Young declaró que «Da samlet verdi var estimert til NOK 600 m, var det basert Aksjelovens krav om at egenkapitalen ikke kan oppføres med en samlet verdi som overstiger verdien av virksomheten totalt sett, ansett nødvendig å foreta en nedjustering av verdien av de tilførte eiendeler».

Falls JA, Angabe von Einzelheiten [EU] En caso afirmativo, detállese

Falls JA, bitte darlegen [EU] En caso afirmativo, detállese

Falls ja, bitte Einzelheiten darlegen. [EU] Si se han adoptado tales medidas, detállense.

Falls ja, legen Sie bitte dar, wie eine Doppelförderung, die zu einer Überkompensierung führt, ausgeschlossen wird: [EU] En caso afirmativo, detállese cómo se evitará la doble financiación que conduzca a una indemnización excesiva:

Falls ja, machen sie detaillierte Angaben zu denselben Punkten. [EU] En caso afirmativo, detállense utilizando los mismos criterios.

Falls NEIN, Angabe von Einzelheiten [EU] En caso negativo, detállese

Falls solche Verpflichtungen existieren, machen sie bitte detaillierte Angaben: [EU] En caso de que exista una obligación de este tipo, detállese:

"Fra 1. Januar 2007 skal det i henhold til lov 19 mai 1933 nr. 11 om særavgifter betales CO2-avgift til statskassen følgendende mineralske produkter etter følgende satser: ... [EU] «Fra 1. januar 2007 skal det i henhold til lov 19 mai 1933 nr. 11 om særavgifter betales CO2-avgift til statskassen følgendende mineralske produkter etter følgende satser:...

Genaue Angaben dazu, wie der von dem einzelnen Beihilfeempfänger zurückzufordernde Betrag berechnet wird: [EU] Detállese cómo se calculará el importe de la ayuda que debe reclamarse a los beneficiarios individuales con respecto a:

Genaue Angaben dazu, wie der von dem einzelnen Beihilfeempfänger zurückzufordernde Betrag berechnet wird [EU] Detállese cómo se calculará el importe de la ayuda que debe reclamarse a los distintos beneficiarios:

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners