DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 results for salsas
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Aktuelle Daten aus den Mitgliedstaaten und der Schweiz zeigen in der Tat, dass in fettigen Lebensmitteln wie Saucen und in Öl eingelegtem Gemüse oder Fisch ESBO-Konzentrationen von bis zu 1150 mg/kg erreicht werden. [EU] De hecho, según datos recientes de diversos Estados miembros y Suiza, se han encontrado en alimentos grasos, como las salsas, y en verduras o pescados en aceite concentraciones de aceite de soja epoxidado que llegan hasta los 1150 mg/kg.

Andere Würzsoßen und entsprechende Zubereitungen; zusammengesetzte Würzmittel [EU] Salsas y elaboraciones de salsa; mezclas de condimentos y especias n.c.o.p.

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Würzmitteln [EU] Operaciones de subcontratación que forman parte de la preparación de especias, salsas y condimentos

Ausgenommen Soßen auf Tomatenbasis [EU] Excepto salsas a base de tomate

CPA 10.84.12: Würzsaucen, zusammengesetzte Würzmittel; Senfmehl und Senf [EU] CPA 10.84.12: Salsas; condimentos y sazonadores, compuestos; harina de mostaza y mostaza preparada

Die eingeführten Erzeugnisse müssen zum Herstellen von Traubensaft oder von Nichtweinsektor-Erzeugnissen, wie Essig, nicht alkoholhaltige Getränke, Konfitüren und Soßen, verwendet werden [EU] Los productos importados deben utilizarse para la producción de jugo de uva o de productos distintos de los del sector vitivinícola, tales como el vinagre, las bebidas no alcohólicas, las mermeladas y las salsas

Erzeugnisse und Nebenerzeugnisse aus der Soßenzubereitung [EU] Productos y subproductos de la elaboración de salsas

Essig; Soßen; Gewürzmischungen; Senfmehl; zubereiteter Senf [EU] Vinagre; salsas; condimentos compuestos; harina y polvo de mostaza; mostaza preparada

Für andere zusammengesetzte Lebensmittel, die den in Teil E genannten Kategorien angehören (Suppen, Soßen, Salate usw.), ist weiterhin der Migrationsgrundsatz gültig. [EU] En otros alimentos compuestos que pertenezcan a las categorías incluidas en la parte E (como sopas, salsas, ensaladas, etc.) debe seguir aplicándose el principio de transferencia.

Furangehalte wurden in einer Anzahl von Lebensmitteln festgestellt (z. B. Lebensmitteln in Dosen und Gläsern, Babynahrung, Kaffee, Suppen und Soßen usw.). [EU] Se han detectado niveles de furano en diversos productos alimenticios (por ejemplo: productos alimenticios en lata y en tarro, alimentos para bebés, café, sopas y salsas, etc.).

Für Saucen, die als Beilage zu einer Mahlzeit aufgemacht sind, gelten nicht die Anforderungen der Nummern 1.1 bis 1.5. [EU] Las salsas presentadas como acompañamiento de un plato quedan exentas de los requisitos establecidos en los puntos 1.1 a 1. 5 inclusive.

Gewürzsoßen, Pickles, Bratensoßen und Gewürzmischungen [EU] Salsas condimentadas, líquidos de gobierno para encurtidos, salsas de jugos de carne y condimentos

Gewürzsoßen und Bratensoßen [EU] Salsas aromáticas y jugos de carne

Gewürzsoßen und Salatsoßen einschließlich Mayonnaise. [EU] Salsas aromáticas y aliños de ensalada, incluida la mayonesa.

Gewürzsoßen und Salatsoßen einschließlich Mayonnaise sind in Einzelportionen abzupacken. [EU] Las salsas aromáticas y los aliños de ensalada, incluida la mayonesa, se envasarán en porciones individuales.

Herstellung von Würzmitteln und Soßen [EU] Elaboración de especias, salsas y condimentos

Hohe PAK-Gehalte wurden in Trockenfrüchten, Oliventresteröl, geräuchertem Fisch, Traubenkernöl, geräucherten Fleischerzeugnissen, frischen Weichtieren, Gewürzen/Soßen und Gewürzmischungen festgestellt. [EU] Se descubrieron contenidos elevados en frutos secos, aceite de orujo de oliva, pescado ahumado, aceite de pepitas de uva, productos cárnicos ahumados, moluscos frescos, especias/salsas y condimentos.

Hummerfleisch, gekocht, zum Herstellen von Hummerbutter, -pasten, -suppen oder -soßen [EU] Carne de bogavante cocida, destinada a la industria de la transformación para la fabricación de manteca de bogavante, terrinas, sopas o salsas [12]

Im Dezember 2007 teilten die Hersteller von Lebensmitteln und Deckeln der Kommission mit, dass bis Juli 2008 für die Verpackung kritischer Lebensmittel - etwa Lebensmittel in Öl sowie Pesto und fettige Saucen - nicht genügend auf die Einhaltung der Richtlinie 2002/72/EG getestete Deckel zur Verfügung stehen werden. [EU] En diciembre de 2007, la industria alimentaria y el sector productor de tapas informaron a la Comisión de que, para julio de 2008, no habría en el mercado suficientes tapas que hubieran superado los ensayos relativos al cumplimiento de la Directiva 2002/72/CE, de modo que la industria alimentaria no tendría con qué embalar alimentos especialmente afectados como son los alimentos en aceite, salsas de tipo pesto y salsas grasas.

NACE 10.84: Herstellung von Würzmitteln und Soßen [EU] NACE 10.84: Elaboración de especias, salsas y condimentos

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners