A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for rembolso
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
einer
Landeswährung
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
d)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2799/98
eingereichten
Erstattungsanträge
wird
der
Wechselkurs
am
10
.
Tag
des
Monats
"n+1"
oder
des
ersten
vorausgehenden
Tages
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
zugrunde
gelegt
. [EU]
El
tipo
de
conversión
que
deberá
tenerse
en
cuenta
para
las
solicitudes
de
rembolso
presentadas
en
moneda
nacional
, a
efectos
del
artículo
1,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
2799/98
,
en
el
mes
«n»
,
será
el
del
décimo
día
del
mes
«n
+
1»
, o
el
del
primer
día
anterior
en
que
se
disponga
de
cotización
.
Am
12
.
März
2010
wurde
die
Anlage
2
zum
Vertrag
angenommen
,
in
der
die
Teilumwandlung
der
Forderungen
in
Eigenkapital
,
der
Teilschuldenerlass
und
die
Teiltilgung
des
Darlehens
von
2007
und
des
Darlehens
von
2008
geregelt
waren
. [EU]
El
12
de
marzo
de
2010
,
se
celebró
el
anexo
2
del
acuerdo
,
que
establece
las
normas
por
las
que
se
rige
el
intercambio
de
deuda
por
acciones
,
la
condonación
parcial
y
el
rembolso
parcial
de
los
créditos
de
2007
y
2008
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Erstattung
größtenteils
auf
dem
System
der
Gemeinschaft
für
Ursprungszeugnisse
beruhen
wird
. [EU]
La
Comisión
observa
que
el
rembolso
se
fundamentará
,
principalmente
,
en
el
sistema
comunitario
de
certificación
del
origen
.
Für
den
Zeitraum
ab
dem
Beitritt
Sloweniens
zur
Union
bis
zum
Inkrafttreten
der
neuen
Weise
der
Einsammlung
der
Mittel
wird
Slowenien
sicherstellen
,
dass
Verbraucher
,
die
grünen
Strom
importiert
haben
,
eine
Erstattung
der
Abgabe
zur
Finanzierung
der
Beihilfe
für
erneuerbare
Energiequellen
aus
der
Maßnahme
beantragen
können
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
sie
die
tatsächlich
grüne
Herkunft
der
von
ihnen
importierten
Energie
nachweisen
können
. [EU]
Para
el
período
que
se
extiende
desde
la
adhesión
de
Eslovenia
a
la
UE
hasta
la
entrada
en
vigor
de
la
nueva
forma
de
recaudar
fondos
,
Eslovenia
asegurará
que
los
consumidores
que
hayan
importado
electricidad
ecológica
puedan
solicitar
el
rembolso
de
las
tasas
destinadas
a
financiar
la
ayuda
a
las
fuentes
renovables
de
energía
previstas
por
el
régimen
, a
condición
de
que
puedan
demostrar
que
dicha
energía
importada
es
realmente
de
origen
ecológico
.
Rückzahlung
durch
Yvan
von
anderen
Garantien
und
Schuldforderungen
an
die
Gläubiger
von
ABX
[EU]
Rembolso
por
Yvan
de
otras
garantías
y
deudas
a
acreedores
de
ABX
Slowenien
hat
sich
jedoch
verpflichtet
,
die
Möglichkeit
der
Erstattung
der
Abgaben
auf
den
eingeführten
grünen
Strom
einzuführen
. [EU]
Sin
embargo
,
Eslovenia
se
comprometió
a
introducir
la
posibilidad
de
rembolso
de
las
tasas
impuestas
a
la
electricidad
ecológica
importada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rembolso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners