A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for enarenado
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Einsatzgrenzen
der
Sandstreuanlagen
in
Bezug
auf
die
Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
. [EU]
En
el
apartado
4.2.3.10
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
relativas
a
la
limitación
del
enarenado
en
relación
con
la
interfaz
con
el
subsistema
de
control-mando
y
señalización
.
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Sandstreuanlagen
. [EU]
En
el
apartado
4.2.3.10
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
el
enarenado
.
Angabe
des
maximalen
Ausstoßes
für
30
Sekunden
. [EU]
Producción
máxima
de
enarenado
indicada
para
30
segundos
.
Die
Beschränkungen
für
die
Verwendung
der
Sandstreuanlage
sind
in
der
Spezifikation
gemäß
Anhang
A
Abschnitt
3.1.4
Ziffer
77
der
TSI
ZZS
angegeben
. [EU]
Las
limitaciones
del
uso
de
equipo
de
enarenado
se
dan
en
la
especificación
a
la
que
hace
referencia
la
cláusula
3.1.4
del
anexo
A,
índice
77
,
de
la
ETI
de
CMS
.
Die
Einschränkungen
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
werden
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitte
4.1.1
und
4.1.2
der
TSI
ZZS
CR
aufgeführt
. [EU]
Las
limitaciones
del
uso
de
equipo
de
enarenado
se
dan
en
la
ETI
de
control-mando
y
señalización
del
ferrocarril
convencional
,
anexo
A,
apéndice
1,
cláusulas
4.1.1 y 4.1.2.
Die
entsprechenden
Spezifikationen
bezüglich
der
Vorschriften
für
die
manuelle
Betätigung
der
Sandstreuanlage
oder
die
Verhinderung
der
automatischen
Sandung
sind
in
Abschnitt
C.1
von
Anhang
B
und
in
Anhang
H
der
TSI
2006
"Betrieb"
enthalten
. [EU]
Las
especificaciones
correspondientes
referidas
a
las
normas
de
enarenado
manual
o a
la
inhibición
del
enarenado
automático
por
el
conductor
se
encuentran
en
el
apartado
C.1
del
anexo
B y
el
anexo
H
de
la
ETI
«Explotación»
de
2006
.
Die
Fahrzeuge
müssen
mit
Vorrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
eine
Unterbrechung
der
Sandstreuung
in
folgenden
Fällen
erlauben:
[EU]
El
material
rodante
dispondrá
de
medios
para
permitir
la
interrupción
del
enarenado
:
Die
Menge
des
auf
dem
Gleis
verteilten
Sandes
ist
in
Abschnitt
4.1.1
in
Anhang
A,
Anlage
1
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
.
Die
maximale
Zahl
der
aktiven
Sandstreuanlagen
ist
in
Abschnitt
4.1.2
in
Anhang
A,
Anlage
1
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
definiert
. [EU]
La
cantidad
de
arena
distribuida
a
lo
largo
del
carril
viene
especificada
en
el
apartado
4.1.1
del
anexo
A,
apéndice
1,
de
la
ETI
«Control-mando
y
señalización»
de
2006
.
El
número
máximo
de
dispositivos
de
enarenado
activos
viene
definido
en
el
apartado
4.1.2
del
anexo
A,
apéndice
1,
de
la
ETI
«Control-mando
y
señalización»
de
2006
.
Die
Sandstreuanlagen
am
Fahrzeug
dürfen
maximal
0,3 l
Sand
pro
Minute
pro
Schiene
abgeben
. [EU]
El
caudal
de
los
dispositivos
de
enarenado
instalados
en
el
vehículo
no
excederá
0,3
litros
por
minuto
por
carril
.
Dies
ist
in
Anhang
A
Anlage
1
Absatz
4.1.4
festgelegt
. [EU]
No
se
permite
el
enarenado
con
fines
de
tracción
en
unidades
acopladas
por
delante
del
eje
delantero
por
debajo
de
los
40
km/h
en
el
Reino
Unido
,
según
se
define
en
el
anexo
A,
apéndice
1,
punto
4.1.4
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
. [EU]
Uso
del
enarenado
.
Es
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
B (
Abschnitt
C1
)
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
sowie
Anlage
A
Anhang
1
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
für
das
konventionelle
Eisenbahnsystem
in
Bezug
auf
die
Bedienung
von
Sandstreuanlagen
." [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
B (sección
C1
)
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.11 (compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
el
punto
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (citado
en
la
subsección
4.3.1.10)
de
la
ETI
de
control-mando
y
señalización
del
ferrocarril
convencional
(ETI
CMS
FC
),
por
otra
parte
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.»;
Es
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
B (
Abschnitt
C1
)
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.3.10
der
TSI
Fahrzeuge
-
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
in
Bezug
auf
die
Bedienung
von
Sandstreuanlagen
." [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
B (C1)
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.3.10
de
la
ETI
MRT
AV
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.»;
Hier
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
B (
Abschnitt
C1
)
dieser
TSI
sowie
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
und
Anlage
A
Anhang
1
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
für
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
in
Bezug
auf
die
Bedienung
von
Sandstreuanlagen
." [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
B (sección
C1
)
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.11 (compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
la
sección
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (citado
en
la
subsección
4.3.1.10)
de
la
ETI
de
control-mando
y
señalización
del
ferrocarril
de
alta
velocidad
(ETI
CMS
AV
),
por
otra
parte
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.»;
Hier
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
H (
und
ggf
.
in
der
zukünftigen
Anlage
B)
zu
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
und
Anlage
A,
Anhang
1,
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
(
CR
)
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
. [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
H (y
el
anexo
B(C1))
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
el
subapartado
4.2.11 (compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
la
cláusula
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (mencionada
en
el
subapartado
4.3.1.10)
de
la
ETI
CMS
FC
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.
Hier
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
H
und
Anlage
B (§
C1
)
zu
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
und
Anlage
A,
Anhang
1,
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
(
HS
)
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
. [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
H y
el
anexo
B (C1))
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.11 (Compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
la
cláusula
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (mencionada
en
la
subsección
4.3.1.10)
de
la
ETI
CMS
AV
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.
In
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
H
und
Anlage
B (§
C1
)
dieser
TSI
einerseits
und
Abschnitt
4.2.3.10
der
TSI
Fahrzeuge
(
HS
)
andererseits
. [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
H y
el
anexo
B (C1))
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.3.10
de
la
ETI
MRT
AV
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.
In
den
im
Infrastrukturregister
aufgeführten
Bahnhöfen
ist
die
Verwendung
der
Sandstreuanlage
untersagt
. [EU]
Se
prohíbe
el
enarenado
en
las
estaciones
identificadas
en
el
registro
de
infraestructura
.
In
der
Umgebung
von
Weichen
ist
die
Verwendung
der
Sandstreuanlage
untersagt
. [EU]
Se
prohíbe
el
enarenado
en
la
zona
de
desvíos
.
innerhalb
von
Weichenbezirken
;
bei
einem
Stillstand
,
ausgenommen
beim
Anfahren
und
Testen
der
Sandstreuanlagen
; [EU]
dentro
de
la
zonas
de
cambio
de
agujas
con
el
tren
detenido
,
salvo
durante
la
puesta
en
marcha
y
las
pruebas
de
los
dispositivos
de
enarenado
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enarenado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners