DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for elettrica
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

1 della legge 6 dicembre 1962 n. 1643 esercitate dalla 'Terni - società per l'Industria e l'Elettricità' S.p.A." (Übertragung der gesamten für die von der "Terni - società per l'Industria e l'Elettricità" S.p.A. für die Geschäftstätigkeit gemäß Artikel 1 des Gesetzes Nr. 1643 vom 6. Dezember 1962 verwendeten Wirtschaftsgüter auf die Gesellschaft Ente Nazionale per l'Energia Elettrica) (im Folgenden "Präsidentialerlass 1165/1963" genannt). [EU] (denominado en lo sucesivo «DPR 1165/1963»).

Allerdings macht dem AEEG-Jahresbericht 2009 zufolge der sogenannte "gebundene Markt", der den "Dienst mit erweitertem Schutz" und den "gesicherten Dienst" umfasst, etwa 36 % des gesamten Einzelhandelsmarktes aus. [EU] No obstante, según el Informe Anual de 2009 de la compañía italiana para la electricidad y el gas (AEEG - Autorità per l'energia elettrica e il gas), el llamado «mercado cautivo», que incluye el «servicio de protección reforzada» y el «servicio de salvaguardia», representa alrededor del 36 % de todo el mercado minorista.

Auf dem Strommarkt war Ottana Energia an der Borsa elettrica tätig, wo es Strom hauptsächlich zu Spitzenlastzeiten auf dem Day-Ahead-Markt verkaufte. [EU] En el mercado de la energía eléctrica, Ottana Energia operaba en la Borsa Elettrica, con ventas en el segmento MGP (Mercado del día anterior), principalmente en horas punta.

Auf der regulatorischen Ebene erfolgte die Umsetzung der Tarife durch Beschlüsse (delibere) der italienischen Energiebehörde (Autorità per l'Energia Elettrica e il Gas, im Folgenden "AEEG"). [EU] A nivel normativo, las tarifas se han aplicado a través de deliberaciones de la «Autorità per l'energia elettrica e il gas», en lo sucesivo denominada «la AEEG».

Aufgrund der Bewertung durch die italienische Wettbewerbsbehörde (Autorita Garante della Concorenza e del mercato) und die italienische Behörde für Strom und Gas (Autorita per l'energia elettrica e il gas) wird der Großhandelsmarkt definiert als "die von Betreibern, die im Besitz primärer Energiequellen (im Inland erzeugte und importierte Energie) sind, einerseits und industriellen Großkunden (Acquirente Unico und Großhändler) andererseits eingegangenen Kontrakte über den Kauf und Verkauf von Strom". [EU] En la evaluación de la autoridad italiana de defensa de la competencia (Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato) y la autoridad italiana para la electricidad y el gas (Autorità per l'energia elettrica e il gas), el mercado al por mayor se define como «los contratos de compra y venta de electricidad celebrados, por un lado, por los operadores que poseen fuentes primarias de energía (energía producida a nivel nacional e importada) y, por otro, los grandes clientes industriales (Acquirente Unico y mayoristas)».

Der Tarifmechanismus wird in Artikel 73 der Bestimmungen für die Erbringung von Stromübertragungs-, -verteilungs-, -messungs- und -vertriebsdienstleistungen für den Zeitraum 2004 bis 2007 ("Testo integrato delle disposizioni per l'erogazione dei servizi di trasmissione, distribuzione, misura e vendita dell'energia elettrica per il periodo di regolazione 2004-2007") beschrieben. [EU] El mecanismo tarifario se describe en al artículo 73 del «Texto integrado de las disposiciones que regulan la prestación de los servicios de transmisión, distribución, medida y venta de energía eléctrica durante el período de regulación 2004-2007» ( «Testo integrato delle disposizioni per l'erogazione dei servizi di trasmissione, distribuzione, misura e vendita dell'energia elettrica per il período di regolazione 2004-2007»).

Der vorliegende Beschluss betrifft sowohl die nach Artikel 1 des Dekrets von 2004 zugunsten anderer Begünstigter als Alcoa eingeführten Vorzugsstromtarife (im Folgenden "Tarife von 2004") als auch die nach Artikel 11 Absatz 12 des Gesetzes Nr. 80/2005 eingeführten und durch die Beschlüsse der italienischen Energiebehörde AEEG (Autorità per l'energia elettrica e il gas) näher bestimmten Vorzugstarife (im Folgenden "Tarife von 2005"). [EU] La presente Decisión se refiere tanto a las tarifas introducidas en virtud del artículo 1 del Decreto de 2004 en favor de beneficiarios distintos de Alcoa (en lo sucesivo denominadas «las tarifas de 2004») como a las tarifas introducidas en virtud del artículo 11, apartado 12, de la Ley no 80/2005 (en lo sucesivo denominadas «las tarifas de 2005»), y posteriormente especificadas en las decisiones de la «Autorità per l'energia elettrica e il gas» (AEEG).

Die Einflussnahme von ENEL auf die Strompreise in verschiedenen Regionen Italiens wurde in der 2004 von der AEEG zusammen mit der italienischen Wettbewerbsbehörde Autorità Garante per la Concorrenza e il Mercato durchgeführten Studie "Indagine conoscitiva sullo stato della liberalizzazione dei settori dell'energia elettrica e del gas" anerkannt. [EU] La capacidad de ENEL para influir en los precios en distintas regiones de Italia se reconoció en la investigación sobre el estado de la liberalización de los sectores de electricidad y el gas («Indagine conoscitiva sullo stato della liberalizzazione dei settori dell'energia elettrica e del gas») realizada conjuntamente en 2004 por la AEEG y la autoridad italiana garante de la competencia.

Die Konditionen für den ermäßigten Stromtarif, der den aus Terni hervorgegangenen Unternehmen gewährt wurde, sind in den Artikeln 6, 7 und 8 des Präsidentialerlasses Nr. 1165/63 mit der Bezeichnung "Trasferimento all'Ente Nazionale per l'Energia Elettrica dei complessi di beni organizzati destinati alle attività di cui al primo comma dell'art. [EU] Las condiciones de la tarifa preferencial concedida a la sociedad Terni se establecen en los artículos 6, 7 y 8, del Decreto del Presidente de la República no 1165/63 «Transferencia al Ente Nazionale per l'Energia Elettrica del conjunto de bienes utilizados en las actividades mencionadas en el artículo 1, apartado 1, de la Ley no 1643, de 6 de diciembre de 1962, que ejerce Terni società per l'Industria e l'Elettricità S.p.A.»

Im Jahr 2005 haben die Behörde für Strom und Gas und die Wettbewerbsbehörde eine eingehende Analyse des geografischen Strommarktes in Italien durchgeführt. Die Ergebnisse wurden in einer Studie zur Bestandsaufnahme der Liberalisierung im Stromsektor ("Indagine Conoscitiva sullo stato della liberalizzazione nel settore dell'energia elettrica e del gas naturale (IC22)) präsentiert. [EU] En 2005, la autoridad para la electricidad y el gas y la autoridad de defensa de la competencia llevaron a cabo un análisis exhaustivo del mercado geográfico de la electricidad en Italia, cuyos resultados fueron presentados en el estudio Indagine Conoscitiva sullo stato della liberalizzazione nel settore dell'energia elettrica e del gas naturale-IC22 (Estudio sobre el estado de la liberalización en el sector de la energía eléctrica y el gas natural).

Quelle: "Indagine conoscitiva sullo stato della liberalizzazione dei settori dell'energia elettrica e del gas naturale", Mai 2005. [EU] Fuente: investigación sobre el estado de la liberalización de los sectores de electricidad y el gas natural de mayo de 2005.

Quelle: "Indagine conoscitiva sullo stato della liberalizzazione dei settori dell'energia elettrica e del gas naturale", Mai 2005. [EU] Fuente: Investigación sobre el estado de la liberalización en los sectores europeos del gas y la electricidad, mayo de 2005.

Società di trasporto regionale, deren Tarife von der Autorità per l'energia elettrica ed il gas genehmigt wurden. [EU] Società di trasporto regionale, cuyas tarifas han sido autorizadas por la Autorità per l'energia elettrica ed il gas.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners