DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for desorción
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Abschließend wird der Desorptionsanteil für jedes Zeitintervall, ;ti [EU] Finalmente, la desorción porcentual a cada intervalo de tiempo, ;ti

Adsorptions-/Desorptionsprüfungen können anhand der OECD-Prüfrichtlinie 106 durchgeführt werden. [EU] El ensayo de adsorción/desorción podrá realizarse de conformidad con las directrices 106 de la OCDE.

Adsorptions-/Desorptions-Screening [EU] Análisis de la adsorción/desorción

Adsorption und Desorption [EU] Adsorción y desorción

Adsorption und Desorption im Wasser/aquatische Sedimente und ggf. Adsorption und Desorption der Metaboliten und Abbauprodukte [EU] Adsorción y desorción en sistemas agua/sedimentos acuáticos y, cuando proceda, adsorción y desorción de los metabolitos y productos de degradación

Adsorption und Desorption in mindestens drei Bodentypen und ggf. Adsorption und Desorption von Metaboliten und Abbauprodukten [EU] Adsorción y desorción en al menos tres tipos de suelo y, cuando proceda, adsorción y desorción de los metabolitos y productos de degradación

Ähnlich wie bei der Adsorptionskinetikuntersuchung bestehen auch hier zwei Möglichkeiten zur Fortführung des Desorptionskinetikexperiments: a) die Gesamtbeprobungsmethode und b) die Aliquotenbeprobungsmethode. [EU] Análogamente al estudio de cinética de adsorción, hay dos opciones para proceder con el experimento de cinética de desorción: a) el método paralelo, y b) el método en serie.

Als die Zeit t0, bei der das Desorptionskinetikexperiment beginnt, gilt der Augenblick, in dem das höchste erhaltene Volumen der Testsubstanzlösung (nach Einstellen des Adsorptionsgleichgewichts) durch ein identisches Volumen 0,01 M CaCl2-Lösung ersetzt wird. [EU] El tiempo t0 al que se inicia el experimento de cinética de desorción se considera que es el momento en que el volumen recuperado máximo de la solución de sustancia problema (después de alcanzarse el equilibrio de adsorción) es sustituido por un volumen igual de solución de CaCl20,01 M.

Analytisch bestimmte Masse Substanz in der wässrigen Phase bei Desorptionsgleichgewicht [EU] Masa de la sustancia determinada analíticamente en la fase acuosa en el equilibrio de desorción

analytisch bestimmte Masse Substanz in der wässrigen Phase bei Desorptionsgleichgewicht (μ;g) [EU] masa de la sustancia determinada analíticamente en la fase acuosa en el equilibrio de desorción (μg),

Anhand von Adsorptions-/Desorptionsuntersuchungen lassen sich wesentliche Informationen über die Mobilität von Chemikalien und deren Verteilung in den Boden-, Wasser- und Luftkompartimenten der Biosphäre gewinnen (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21). [EU] Los estudios de adsorción/desorción son útiles para proporcionar información esencial sobre la movilidad de las sustancias químicas y su distribución en los compartimentos edáfico, acuático y aéreo de la biosfera (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21).

Anleitung zur Auswahl von Bodenproben zur Adsorption/Desorption [EU] Información sobre la selección de muestras de suelo para los estudios de adsorción/desorción

Aus diesem Grund empfiehlt es sich, den Boden-pH-Wert in einer Lösung von 0,01 M CaCl2 (der im Adsorptions-/Desorptionstest verwendeten Lösung) gemäß der entsprechenden ISO-Methode (ISO-10390-1) zu messen. [EU] Por lo tanto, se recomienda que se mida el pH del suelo en una solución de CaCl20,01 M (que es la solución utilizada en la prueba de adsorción/desorción) según el método correspondiente de la ISO (por ejemplo, ISO-10390-1).

Bei Desorptionsgleichgewicht ist ti = teq und folglich ist maq [EU] Al equilibrio de desorción ti = teq, por lo que maq

Böden, die über längere Zeit gelagert wurden, dürfen nur noch für Adsorptions- oder Desorptionsstudien verwendet werden. [EU] Los suelos que hayan permanecido almacenados durante períodos más largos solo podrán utilizarse para estudios de adsorción y desorción.

Daher sollte verlangt werden, dass der Antragsteller weitere Informationen zur Bestätigung des Abbaus im Boden, der kinetischen Parameter, der Adsorptions- und der Desorptionsparameter für den Hauptbodenmetaboliten De-ethyl-bupirimat (DE-B) vorlegt. [EU] Por tanto, procede pedir al solicitante que presente más información que confirme la degradación del suelo, los parámetros cinéticos y el parámetro de adsorción y desorción para de-etil-bupirimato (DE-B), un importante metabolito del suelo.

Darüber hinaus sind Desorptionsdaten nützliche Eingangsdaten für die Computermodellierung von Auswaschungen und aufgelöster Abflusssimulation. [EU] Por otra parte, los datos de desorción son útiles para la modelización por ordenador de la lixiviación y la simulación del arrastre de sustancias disueltas.

Das neue Gemisch wird bis zur Einstellung des Desorptionsgleichgewichts geschüttelt. [EU] La nueva mezcla se agita hasta que se alcance el equilibrio de desorción.

Das Verfahren dient der Abschätzung des Adsorptions-/Desorptionsverhaltens einer Substanz an Böden. [EU] El objeto del método es estimar el comportamiento de adsorción/desorción de una sustancia en los suelos.

Der Desorptionsanteil Dti [EU] La desorción porcentual Dti

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners