A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ausländerstatus
Ausländerstatut
Ausländertum
Ausländerzentralregister
ausländisch
Ausläufer
auslöschbar
auslöschen
Auslöschung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
ausländisch
Word division: aus·län·disch
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Art
der
Unternehmensgruppe:
2.
inländisch
kontrollierte
Rumpfgruppe
3.
ausländisch
kontrollierte
Rumpfgruppe
[EU]
Tipo
de
grupo
de
empresas:
2)
grupo
truncado
bajo
control
local
; 3)
grupo
truncado
bajo
control
extranjero
.
ausländisch
kontrollierte
Rumpfgruppe
[EU]
grupo
truncado
bajo
control
extranjero
Darin
ist
festgelegt
,
dass
exportorientierte
,
ausländisch
investierte
Unternehmen
(
zu
denen
Yale
zählt
),
deren
Ausfuhrverkäufe
mindestens
70
%
der
gesamten
Jahresverkäufe
ausmachen
,
nach
Ablauf
der
Körperschaftsteuerermäßigungen
Anspruch
auf
einen
50
%igen
Steuernachlass
haben
. [EU]
Las
normas
establecen
que
las
empresas
con
inversión
extranjera
orientadas
a
la
exportación
,
como
Yale
,
con
unas
ventas
de
exportación
que
asciendan
a
un
70
% o
más
de
las
ventas
totales
para
el
año
tienen
derecho
a
una
reducción
fiscal
del
50
%
una
vez
expirado
el
período
de
reducciones
fiscales
del
impuesto
sobre
los
beneficios
de
las
empresas
.
Die
Datenerhebung
soll
sich
auf
alle
inländischen
Bildungstätigkeiten
erstrecken
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
wer
der
Träger
der
betroffenen
Einrichtungen
ist
oder
sie
finanziert
(
öffentlich
oder
privat
,
inländisch
oder
ausländisch
)
und
wie
sich
die
Vermittlung
der
Bildung
im
Einzelnen
vollzieht
. [EU]
La
recopilación
de
datos
abarcará
todas
las
actividades
educativas
nacionales
,
independientemente
de
la
titularidad
o
la
fuente
de
financiación
de
los
centros
que
las
imparten
(pública o
privada
,
nacional
o
extranjera
) o
los
enfoques
pedagógicos
empleados
.
Die
folgende
geografische
Aufgliederung
der
Muttergesellschaften
ist
anzuwenden:
Muttergesellschaft
im
Sitzland
des
Unternehmens
(
das
beobachtete
Unternehmen
kann
als
inländisch
kontrolliert
angesehen
werden
),
Muttergesellschaft
in
anderen
Ländern
(
das
beobachtete
Unternehmen
kann
als
ausländisch
kontrolliert
angesehen
werden
). [EU]
Se
utilizará
el
siguiente
desglose
geográfico
de
las
empresas
matrices:
empresa
matriz
con
sede
en
el
Estado
miembro
de
origen
(tal
empresa
puede
considerarse
bajo
control
nacional
) y
empresa
matriz
con
sede
en
otros
países
(tal
empresa
puede
considerarse
bajo
control
extranjero
).
Die
Vorteile
,
in
deren
Genuss
die
Unternehmen
im
vorliegenden
Fall
kommen
,
können
insofern
als
unternehmensspezifisch
bezeichnet
werden
,
als
sie
jeweils
auf
bestimmte
Unternehmenstypen
abzielen:
beispielsweise
auf
Unternehmen
die
ausländisch
sind
,
in
einem
bestimmten
Gebiet
niedergelassen
sind
und
mit
den
Lokalbehörden
ad
hoc
über
Subventionen
verhandelt
haben
,
inländische
Anlagen
erwerben
,
Technologie
verbessern
,
sich
an
Messen
beteiligen
,
F&E-Investitionen
tätigen
usw
. [EU]
Las
ventajas
de
las
que
gozan
las
empresas
en
el
presente
caso
pueden
considerarse
específicas
a
las
empresas
porque
todas
ellas
se
dirigen
a
determinado
tipo
de
empresas:
por
ejemplo
,
debe
tratarse
de
una
empresa
extranjera
,
establecida
en
una
zona
determinada
,
que
ha
llevado
a
cabo
negociaciones
ad
hoc
con
las
autoridades
locales
para
recibir
subvenciones
,
que
adquiere
equipos
nacionales
,
modernización
tecnológica
,
participación
en
ferias
,
inversiones
en
I+D
,
etc
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
5
werden
die
gebuchten
Bruttobeiträge
des
in
Rückdeckung
übernommenen
Geschäfts
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Unternehmen
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufgegliedert
. [EU]
De
acuerdo
con
el
desglose
de
la
variable
11
11
5,
las
primas
brutas
de
reaseguro
aceptado
,
primas
devengadas
,
se
desglosan
en
una
parte
relativa
a
las
empresas
bajo
control
nacional
y
en
otra
relativa
a
las
empresas
bajo
control
extranjero
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
5
werden
die
gebuchten
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Unternehmen
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufgegliedert
. [EU]
De
acuerdo
con
el
desglose
de
la
variable
11
11
5,
las
primas
brutas
de
seguro
directo
devengadas
se
desglosan
en
una
parte
relativa
a
las
empresas
bajo
control
nacional
y
en
otra
relativa
a
las
empresas
bajo
control
extranjero
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
5
wird
der
Rückversicherungsanteil
an
den
gebuchten
Bruttobeiträgen
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Unternehmen
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufgegliedert
. [EU]
De
acuerdo
con
el
desglose
de
la
variable
11
11
5,
la
participación
de
los
reaseguradores
en
las
primas
brutas
devengadas
se
desglosa
en
una
parte
relativa
a
las
empresas
bajo
control
nacional
y
en
otra
relativa
a
las
empresas
bajo
control
extranjero
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
4
ist
die
Bilanzsumme
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Kreditinstitute
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufzuschlüsseln
. [EU]
De
conformidad
con
el
desglose
de
la
variable
11
11
4,
el
total
del
balance
debe
escindirse
en
una
parte
relativa
a
las
entidades
de
crédito
bajo
control
nacional
y
una
parte
relativa
a
las
empresas
bajo
control
extranjero
.
Merkmal
3.11
betreffend
Teilsektoren
(
öffentliche
,
nationale
private
sowie
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
)
von
S.11, S.
122
, S.
123
, S.
124
und
S.125 [EU]
Característica
3.11
relativa
a
subsectores
(público,
nacional
privado
,
bajo
control
extranjero
)
de
s.11, s.122, s.123, s.124 y s.125
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausländisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners