A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for arrastrero
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Art
des
Schiffs
(z. B.
Langleinenfischer
,
Trawler
): [EU]
Tipo
de
buque
(por
ejemplo:
palangrero
,
arrastrero
...):
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
äußerst
optimistische
Hypothese
,
deren
Berechnung
sich
auf
den
ungefähren
Verbrauch
eines
Fischereifahrzeugs
mit
einer
Länge
von
24
Metern
während
einer
Einsatzdauer
von
48
Wochen
pro
Jahr
und
auf
die
Annahme
der
Absicherung
des
gesamten
Verbrauchs
stützt
. [EU]
Es
esta
una
hipótesis
extremadamente
optimista
,
basada
en
el
consumo
indicativo
de
un
arrastrero
de
24
metros
durante
un
período
de
actividad
de
48
semanas
al
año
y
en
la
hipótesis
de
que
se
asegura
todo
el
consumo
.
Der
Kapitän
eines
Trawlers
,
der
gemäß
Absatz
2
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
und
nicht
mit
VMS
ausgerüstet
ist
,
meldet
seinen
Behörden
und
den
Behörden
des
Küstenstaats
jede
Einfahrt
in
die
Bewirtschaftungszone
und
jede
Ausfahrt
. [EU]
El
patrón
de
cualquier
arrastrero
autorizado
a
pescar
en
la
zona
de
gestión
de
conformidad
con
el
apartado
2
que
no
esté
equipado
con
un
sistema
de
localización
de
buques
vía
satélite
(SLB)
señalará
cada
entrada
y
salida
de
la
zona
de
gestión
a
sus
propias
autoridades
y a
las
autoridades
del
Estado
costero
.
Der
Kapitän
eines
Trawlers
,
der
gemäß
Absatz
2
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
und
nicht
mit
VMS
ausgerüstet
ist
,
meldet
seinen
Behörden
und
den
Behörden
des
Küstenstaats
jede
Einfahrt
in
die
Bewirtschaftungszone
und
jede
Ausfahrt
. [EU]
El
patrón
de
un
arrastrero
que
esté
autorizado
a
pescar
en
la
zona
de
gestión
de
conformidad
con
el
apartado
2,
pero
que
no
esté
equipado
con
un
sistema
de
localización
de
buques
vía
satélite
(SLB),
señalará
cada
entrada
y
salida
de
la
zona
de
gestión
a
sus
propias
autoridades
y a
las
autoridades
del
Estado
ribereño
.
Die
Fangkapazität
eines
zur
Fischerei
bis
200
m
Tiefe
zugelassenen
Trawlers
übersteigt
nicht
185
kW
;
die
200-Meter-Isobathe
wird
durch
eine
unterbrochene
Linie
markiert
,
die
die
in
Anhang
V
Buchstabe
b
angegebenen
Punkte
verbindet
. [EU]
La
capacidad
pesquera
de
cualquier
arrastrero
autorizado
a
faenar
en
una
profundidad
inferior
a
200
metros
no
deberá
ser
superior
a
185
kW
;
la
isóbata
de
200
metros
de
profundidad
se
representa
por
una
línea
quebrada
,
cuyos
puntos
de
referencia
están
enumerados
en
la
parte
b)
del
anexo
V
del
presente
Reglamento
.
Die
Fangkapazität
eines
zur
Fischerei
bis
200
m
Tiefe
zugelassenen
Trawlers
übersteigt
nicht
185
kW
;
die
200-Meter-Isobathe
wird
durch
Linien
durch
die
in
Anhang
V
Buchstabe
b)
angegebenen
Punkte
markiert
. [EU]
La
capacidad
pesquera
de
cualquier
arrastrero
autorizado
a
faenar
en
una
profundidad
inferior
a
200
metros
no
excederá
de
185
kW
;
la
isóbata
de
200
metros
de
profundidad
se
identificará
mediante
una
línea
quebrada
,
cuyos
puntos
de
referencia
se
enumeran
en
la
letra
b)
del
anexo
V.
Heckfänger
,
Fabrikschiff
[EU]
Arrastrero
factoría
de
popa
Heckfänger
,
Fabrikschiff
[EU]
Arrastrero
factoría
por
popa
Schiffstyp:
Beschreiben
Sie
den
gesichteten
Schiffstyp
und
die
Fangausrüstung
(z. B.
Langleinenfischer
,
Trawler
,
Fabrikschiff
,
Transportschiff
). [EU]
Tipo
de
buque:
descríbase
el
tipo
de
buque
y
de
artes
avistados
(por
ejemplo:
palangrero
,
arrastrero
,
buque
factoría
,
carguero
).
Schiffstyp:
Beschreiben
Sie
den
gesichteten
Schiffstyp
und
die
Fangausrüstung
(z. B.
Langleinenfischer
,
Trawler
,
Fabrikschiff
,
Transportschiff
). [EU]
Tipo
de
buque
según
proceda:
descríbase
el
tipo
de
buque
y
de
artes
avistados
(por
ejemplo:
palangrero
,
arrastrero
,
buque
factoría
,
carguero
).
Seitenfänger
,
Frischfisch
[EU]
Arrastrero
al
fresco
de
costado
Seitenfänger
,
Frischfisch
[EU]
Arrastrero
al
fresco
por
el
costado
Seitenfänger
,
Froster
[EU]
Arrastrero
congelador
de
costado
Seitenfänger
,
Froster
[EU]
Arrastrero
congelador
por
el
costado
Trawler/Ringwaden-Fischer
[EU]
Arrastrero
-cerquero
al
cerco
de
jareta
Trawler/Ringwadenfischer
[EU]
Arrastrero
-cerquero
de
jareta
Trawler/Ringwaden-fischer
[EU]
Arrastrero
-pesquero
al
cerco
de
jareta
Trawler
,
Seitenfänger
[EU]
Arrastrero
de
costado
Trawler
,
Seitenfänger
[EU]
Arrastrero
por
el
costado
Trawler/Treibnetz-Fischer
[EU]
Arrastrero
-cerquero
a
la
red
de
deriva
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arrastrero":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners