A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
apapachar a alguien
aparatarse
aparatoso
aparcado
aparcar
aparcar algo
aparcelado
aparear
aparearse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
aparcar
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Dagegen
sind
für
Garagen
,
die
der
Eigentümer
nur
dazu
nutzt
,
um
in
der
Nähe
des
Arbeitsplatzes
zu
parken
,
keine
Mieten
zu
unterstellen
." [EU]
No
es
preciso
realizar
ninguna
estimación
para
los
garajes
utilizados
por
sus
propietarios
con
el
único
fin
de
aparcar
cerca
de
su
lugar
de
trabajo»
.
das
Fahrzeug
abstellen
und
einen
Parkplatz
verlassen
(
parallel
,
schräg
oder
im
rechten
Winkel
zum
Fahrbahnrand
,
unter
Benutzung
des
Vorwärts-
und
des
Rückwärtsganges
,
sowohl
in
der
Ebene
als
auch
in
der
Steigung
und
im
Gefälle
) [EU]
Aparcar
el
vehículo
y
abandonar
el
estacionamiento
(paralelo,
oblicuo
o
perpendicular
)
utilizando
las
marchas
hacia
delante
y
hacia
atrás
,
en
llano
,
en
pendiente
,
cuesta
arriba
o
cuesta
abajo
Das
Fahrzeug
wird
dort
für
die
Dauer
von
mindestens
12
Stunden
und
höchstens
36
Stunden
abgestellt
. [EU]
Se
aparcar
á
el
vehículo
durante
un
mínimo
de
12
horas
y
un
máximo
de
36
.
Das
Fahrzeug
wird
dort
für
die
Dauer
von
mindestens
12
Stunden
und
höchstens
36
Stunden
abgestellt
. [EU]
Se
aparcar
á
el
vehículo
durante
un
mínimo
de
doce
horas
y
un
máximo
de
treinta
y
seis
.
Die
"automatische
Lenkfunktion"
ist
die
Funktion
in
einem
komplexen
elektronischen
Steuersystem
,
bei
der
die
Betätigung
der
Lenkanlage
aufgrund
der
automatischen
Auswertung
von
Signalen
erfolgen
kann
,
die
gegebenenfalls
im
Zusammenwirken
mit
passiven
Infrastrukturelementen
innerhalb
des
Fahrzeugs
ausgelöst
werden
,
um
eine
stetige
Steuerung
zu
erreichen
,
durch
die
der
Fahrzeugführer
bei
dem
Folgen
einer
bestimmten
Fahrspur
,
beim
Rangieren
bei
niedriger
Geschwindigkeit
oder
beim
Einparken
unterstützt
wird
. [EU]
«Función
de
dirección
de
accionamiento
automático»:
una
función
integrada
en
un
sistema
complejo
de
control
electrónico
,
en
el
que
la
evaluación
automática
de
las
señales
activadas
a
bordo
del
vehículo
,
posiblemente
en
combinación
con
características
pasivas
de
la
infraestructura
,
puede
accionar
el
sistema
de
dirección
,
generando
una
acción
de
control
continua
para
ayudar
al
conductor
a
mantener
una
trayectoria
determinada
,
maniobrar
a
baja
velocidad
o
aparcar
.
In
der
Umgebung
beider
Gebäude
kann
gebührenpflichtig
geparkt
werden
;
das
"Erasmus"-Gebäude
hat
auch
eine
für
Besucher
zugängliche
Tiefgarage
. [EU]
Es
posible
aparcar
con
facilidad
cerca
de
ambos
edificios
,
pero
el
estacionamiento
es
de
pago
;
el
edificio
«Erasmus»
dispone
también
de
un
aparcamiento
subterráneo
que
los
visitantes
pueden
utilizar
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aparcar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners