DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for aerodinámicas
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Abschnitt 4.2.6.2 dieser TSI enthält die Spezifikationen für die Fahrzeuge bezüglich der aerodynamischen Auswirkungen fahrender Züge im Freien. [EU] En el apartado 4.2.6.2 de la presente ETI se detallan las especificaciones del material rodante en relación con las cargas aerodinámicas del tren al aire libre.

Aerodynamische Auswirkungen auf Gleisarbeiter [EU] Perturbaciones aerodinámicas que afectan a los trabajadores de la vía.

Aerodynamische Auswirkungen fahrender Züge [EU] Cargas aerodinámicas del tren al aire libre

(Aerodynamische Auswirkungen fahrender Züge im Freien) [EU] (Cargas aerodinámicas del tren al aire libre)

Aerodynamische Beanspruchungen des Zuges im Freien [EU] Cargas aerodinámicas del tren en campo abierto

aerodynamische Beanspruchungen von Gleisarbeitern in Gleisnähe [EU] Cargas aerodinámicas sobre los trabajadores de la vía a lo largo de la línea.

Aerodynamische Belastung der Reisenden auf einem Bahnsteig [EU] Cargas aerodinámicas sobre los viajeros en el andén [apartado 4.2.6.2.2]

Aerodynamische Belastung der Reisenden auf einem Bahnsteig [EU] Cargas aerodinámicas sobre los viajeros en el andén

Aerodynamische Belastung von Gleisarbeitern auf der Strecke [EU] Cargas aerodinámicas sobre los trabajadores de la vía en tierra

Aerodynamische Belastung von Reisenden/Gegenständen auf dem Bahnsteig, einschl. Bewertungsmethoden und Beladungszuständen [EU] Perturbaciones aerodinámicas para los viajeros/los materiales en los andenes, incluidos métodos de evaluación y condiciones operativas de carga.

Aerodynamische Einwirkungen durch vorbeifahrende Züge sind entsprechend den Festlegungen in EN 1991-2:2003 Absatz 6.6 zu berücksichtigen. [EU] Se tendrán en cuenta las acciones aerodinámicas producidas por el paso de los trenes según lo indicado en la norma EN 1991-2:2003 apartado 6.6.

Aerodynamische Einwirkungen vorbeifahrender Züge auf gleisnahe Anlagen [EU] Acciones aerodinámicas de los trenes que circulen por estructuras al lado de la vía

aerodynamische, Zentrifugal- und Schubkräfte; [EU] Fuerzas aerodinámicas, centrífugas y de empuje.

Außer bei der Kraftmethode enthält der Messwert die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik des Rades und des Reifens sowie die ebenfalls zu berücksichtigenden Verluste der Trommel.Die Verluste durch die Lagerreibung der Achse und der Trommel hängen bekanntlich von der Belastung ab. [EU] Con la excepción del método de fuerza, el valor medido incluye las pérdidas aerodinámicas y por los cojinetes de la rueda, del neumático y del tambor, que también es preciso tener en cuenta.[...]Se sabe que la fricción en los cojinetes del eje y del tambor dependen de la carga aplicada.

Außer bei der Kraftmethode enthält der Messwert die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik des Rades und des Reifens sowie die ebenfalls zu berücksichtigenden Verluste der Trommel. [EU] Con la excepción del método de fuerza, el valor medido incluye las pérdidas aerodinámicas y por los cojinetes de la rueda, del neumático y del tambor, que también es preciso tener en cuenta. [...]

Auswirkungen der Umwelt auf das Fahrzeug und umgekehrt (einschl. aerodynamische Bedingungen und Schnittstelle zwischen dem Fahrzeug und dem streckenseitigen Teil des Eisenbahnsystems einerseits und dem Fahrzeug und der äußeren Umgebung andererseits) [EU] Impacto del medio ambiente sobre el vehículo e impacto del vehículo sobre el medio ambiente (incluidas las condiciones aerodinámicas y las interfaces entre el vehículo y la parte de tierra del sistema ferroviario y con el entorno exterior).

Auswirkungen der Umwelt auf das Fahrzeug und umgekehrt (einschl. aerodynamische Bedingungen und Schnittstelle zwischen Fahrzeug und streckenseitigem Teil des Eisenbahnsystems einerseits sowie Fahrzeug und äußerer Umgebung andererseits) [EU] Impacto del entorno en el vehículo e impacto del vehículo en el entorno (incluidas las condiciones aerodinámicas y las interfaces entre el vehículo y la parte de tierra del sistema ferroviario y entre el vehículo y el entorno exterior).

bei der Leistungsmethode: die Leistungsaufnahme der Prüftrommel Die Messwerte der Drehmoment-, der Verzögerungs-, und der Leistungsmethode enthalten auch die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik von Rad, Reifen und Trommel, die bei der weiteren Auswertung der Daten ebenfalls zu berücksichtigen sind. [EU] en el método de potencia: la medición de la potencia aplicada al tambor de ensayo [2] Este valor medido en los métodos de par, deceleración y potencia también incluye las pérdidas aerodinámicas y por los cojinetes de la rueda, del neumático y del tambor, que también se tienen en cuenta para una interpretación posterior de los datos.

bei der Verzögerungsmethode: die Verzögerung der Einheit aus Prüftrommel und Reifen Die Messwerte der Drehmoment-, der Verzögerungs-, und der Leistungsmethode enthalten auch die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik von Rad, Reifen und Trommel, die bei der weiteren Auswertung der Daten ebenfalls zu berücksichtigen sind. [EU] en el método de deceleración: la medición de la deceleración del conjunto formado por el tambor de ensayo y el neumático [2] Este valor medido en los métodos de par, deceleración y potencia también incluye las pérdidas aerodinámicas y por los cojinetes de la rueda, del neumático y del tambor, que también se tienen en cuenta para una interpretación posterior de los datos.

Die Achskraft Ft sowie das Antriebsdrehmoment Tt oder die Leistung, je nachdem, was zutrifft, sind aufzuzeichnen Außer bei der Kraftmethode enthält der Messwert die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik des Rades und des Reifens sowie die ebenfalls zu berücksichtigenden Verluste der Trommel. [EU] Registrar la fuerza en el eje Ft, el par aplicado Tt, o la potencia, según corresponda [6] Con la excepción del método de fuerza, el valor medido incluye las pérdidas aerodinámicas y por los cojinetes de la rueda, del neumático y del tambor, que también es preciso tener en cuenta. [...]

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners