A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for Wirtschaftsräumen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
.14
Die
Bedienungsweise
tragbarer
Feuerlöscher
,
die
in
Unterkunfts-
oder
Wirtschaftsräumen
verwendet
werden
sollen
,
muss
,
soweit
dies
praktisch
durchführbar
ist
,
einheitlich
sein
. [EU]
.14
En
la
medida
de
lo
posible
,
los
extintores
portátiles
previstos
para
su
utilización
en
los
espacios
de
alojamiento
y
servicios
tendrán
un
método
uniforme
de
funcionamiento
.
.1
Auf
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
muss
in
jedem
senkrechten
oder
waagerechten
getrennten
Brandabschnitt
in
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
mit
Ausnahme
der
Räume
,
in
denen
keine
wesentliche
Brandgefahr
besteht
,
wie
Leerräume
,
Sanitärräume
usw
.,
eines
der
folgenden
Systeme
eingebaut
sein:
[EU]
.1
En
los
buques
de
pasaje
de
menos
de
24
m
de
eslora
que
no
transporten
más
de
36
pasajeros
se
instalará
en
cada
una
de
las
zonas
separadas
,
tanto
verticales
como
horizontales
,
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
,
exceptuados
los
espacios
que
no
ofrezcan
verdadero
peligro
de
incendio
,
tales
como
espacios
perdidos
,
locales
sanitarios
,
etc
.:
.1
Auf
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
muss
in
jedem
senkrechten
oder
waagerechten
getrennten
Brandabschnitt
in
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
mit
Ausnahme
der
Räume
,
in
denen
keine
wesentliche
Brandgefahr
besteht
,
wie
Leerräume
,
Sanitärräume
usw
.,
eines
der
folgenden
Systeme
eingebaut
sein:
[EU]
.1
En
los
buques
de
pasaje
de
menos
de
24
metros
de
eslora
que
no
transporten
más
de
36
pasajeros
se
instalará
en
cada
una
de
las
zonas
separadas
,
tanto
verticales
como
horizontales
,
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
,
exceptuados
los
espacios
que
no
ofrezcan
verdadero
peligro
de
incendio
,
tales
como
espacios
perdidos
,
locales
sanitarios
,
etc
.:
.1
freiliegende
Flächen
in
Gängen
und
Treppenschächten
sowie
freiliegende
Flächen
von
Schotten
,
Wand-
und
Deckenverkleidungen
in
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
Kontrollstationen
[EU]
.1
las
superficies
descubiertas
de
pasillos
y
troncos
de
escalera
, y
de
mamparos
y
revestimientos
de
paredes
y
cielos
rasos
que
haya
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
.1
freiliegende
Flächen
in
Gängen
und
Treppenschächten
sowie
freiliegende
Flächen
von
Schotten
,
Wand-
und
Deckenverkleidungen
in
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
Kontrollstationen
[EU]
.1
las
superficies
descubiertas
en
pasillos
y
troncos
de
escalera
, y
de
mamparos
y
revestimientos
de
paredes
y
cielos
rasos
que
haya
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
.1
Handbetätigte
Feuermelder
müssen
in
allen
Unterkunftsräumen
,
Wirtschaftsräumen
und
Kontrollstationen
eingebaut
sein
. [EU]
.1
Se
instalarán
avisadores
de
accionamiento
manual
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
o
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
.
.1
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
,
Treppenschächten
und
Gängen
muss
ein
zugelassenes
Rauchmelde-
und
-anzeigesystem
eingebaut
sein
,
das
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/9
entspricht
. [EU]
.1
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
,
troncos
de
escalera
y
pasillos
,
se
instalará
un
sistema
de
detección
de
humo
y
de
alarma
de
un
tipo
aprobado
y
que
satisfaga
las
prescripciones
de
la
regla
II-2/A/9
.
.1
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
,
Treppenschächten
und
Gängen
müssen
eine
automatische
Sprinkleranlage
sowie
ein
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
eingebaut
sein
,
die
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/8
oder
den
in
der
IMO-Entschließung
A.800 (
19
)
enthaltenen
Leitlinien
für
ein
zugelassenes
gleichwertiges
Sprinklersystem
entsprechen
. [EU]
.1
En
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
,
troncos
de
escalera
y
pasillos
se
instalará
un
sistema
automático
de
rociadores
,
de
detección
de
incendios
y
de
alarma
que
cumpla
con
las
prescripciones
establecidas
en
la
regla
II-2/A/8
o
las
directrices
para
un
sistema
de
rociadores
equivalente
aprobado
elaboradas
por
la
OMI
según
se
recoge
en
su
Resolución
A.800 (19).
.1
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
,
Treppenschächten
und
Gängen
müssen
eine
automatische
Sprinkleranlage
sowie
ein
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
eingebaut
sein
,
die
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/8
oder
den
in
der
IMO-Entschließung
A.800 (
19
)
enthaltenen
Leitlinien
für
ein
zugelassenes
gleichwertiges
Sprinklersystem
entsprechen
. [EU]
.1
En
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
,
troncos
de
escalera
y
pasillos
se
instalará
un
sistema
automático
de
rociadores
,
de
detección
de
incendios
y
de
alarma
que
cumpla
con
las
prescripciones
establecidas
en
la
regla
II-2/A/8
o
las
directrices
para
un
sistema
de
rociadores
equivalente
aprobado
recogidas
en
la
Resolución
A.800 (19)
de
la
OMI
.
.1
In
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
:
[EU]
.1
en
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio:
.1
In
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
müssen
alle
Treppen
eine
tragende
Stahlkonstruktion
haben
,
sofern
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
nicht
die
Verwendung
von
anderem
gleichwertigem
Werkstoff
billigt
;
sie
müssen
innerhalb
eines
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
gebildeten
Schachtes
liegen
,
der
wirksame
Verschlussvorrichtungen
für
alle
Öffnungen
hat
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.1
Todas
las
escaleras
en
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
tendrán
armazón
de
acero
,
salvo
en
los
casos
en
que
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
apruebe
la
utilización
de
otro
material
equivalente
, y
estarán
instaladas
en
el
interior
de
troncos
construidos
con
divisiones
de
clase
"A"
y
provistos
de
medios
eficaces
de
cierre
en
todas
las
aberturas
.
No
obstante:
.1
Überlebensfahrzeuge
,
für
die
zugelassene
Aussetzvorrichtungen
erforderlich
sind
,
müssen
möglichst
nahe
bei
den
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
aufgestellt
sein
. [EU]
.1
Las
embarcaciones
de
supervivencia
para
las
que
se
exij
;a
llevar
dispositivos
aprobados
de
puesta
a
flote
irán
colocadas
lo
más
cerca
posible
de
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
.
.2
Flächen
von
verborgen
liegenden
oder
unzugänglichen
Räumen
innerhalb
von
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
Kontrollstationen
. [EU]
.2
las
de
espacios
ocultos
o
inaccesibles
que
haya
en
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
.
.3.9
In
allen
Unterkunfts-
,
Gesellschafts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
und
auf
allen
freien
Decks
muss
eine
Rundspruchanlage
oder
eine
andere
wirksame
Nachrichtenübermittlungseinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
.3.9
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
,
públicos
y
de
servicio
,
puestos
de
control
y
cubiertas
de
intemperie
se
dispondrá
de
un
sistema
de
megafonía
o
de
otro
medio
eficaz
de
comunicación
.
.3.9
In
allen
Unterkunfts-
,
Gesellschafts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
und
auf
allen
freien
Decks
muss
eine
Rundspruchanlage
oder
eine
andere
wirksame
Nachrichtenübermittlungseinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
.3.9
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
,
públicos
y
de
servicio
,
puestos
de
control
y
cubiertas
expuestas
se
dispondrá
de
un
sistema
de
megafonía
o
de
otro
medio
eficaz
de
comunicación
.
.4.2
Handbetätigte
Feuermelder
,
die
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
entsprechen
,
müssen
in
allen
Unterkunftsräumen
,
Wirtschaftsräumen
und
Kontrollstationen
eingebaut
sein
. [EU]
.4.2
Se
instalarán
avisadores
de
accionamiento
manual
conformes
al
Código
de
sistemas
de
seguridad
contraincendios
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
o
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
.
.4
Das
Gesamtvolumen
brennbarer
Blenden
,
Leisten
,
Verzierungen
und
Furniere
in
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
darf
ein
Volumen
nicht
überschreiten
,
das
dem
eines
die
Gesamtfläche
der
Decke
und
Wände
bedeckenden
Furniers
von
2,5
Millimeter
Dicke
entsprechen
würde
. [EU]
.4
El
volumen
total
de
los
acabados
,
molduras
,
decoraciones
y
madera
chapada
combustibles
no
excederá
en
ningún
espacio
de
alojamiento
o
de
servicio
de
un
volumen
equivalente
al
de
una
chapa
de
madera
de
2,5
mm
de
espesor
que
recubriese
la
superficie
total
de
las
paredes
y
de
los
cielos
rasos
.
.4
Das
Gesamtvolumen
brennbarer
Blenden
,
Leisten
,
Verzierungen
und
Furniere
in
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
darf
ein
Volumen
nicht
überschreiten
,
das
dem
eines
die
Gesamtfläche
der
Decke
und
Wände
bedeckenden
Furniers
von
2,5
Millimeter
Dicke
entsprechen
würde
. [EU]
.4
El
volumen
total
de
los
acabados
,
molduras
,
decoraciones
y
madera
chapada
combustibles
no
excederá
en
ningún
espacio
de
alojamiento
o
de
servicio
de
un
volumen
equivalente
al
de
una
chapado
de
madera
de
2,5
mm
de
espesor
que
recubriese
la
superficie
total
de
las
paredes
y
de
los
cielos
rasos
.
.4
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
den
Kontrollstationen
muss
eine
Rundspruchanlage
oder
eine
andere
wirksame
Nachrichtenübermittlungseinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
.4
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
puestos
de
control
se
dispondrá
de
un
sistema
de
altavoces
o
de
otro
medio
eficaz
de
comunicación
.
.4
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
den
Kontrollstationen
muss
eine
Rundspruchanlage
oder
eine
andere
wirksame
Nachrichtenübermittlungseinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
.4
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
puestos
de
control
se
dispondrá
de
un
sistema
de
megafonía
o
de
otro
medio
eficaz
de
comunicación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirtschaftsräumen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners