A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Vertraulichkeitsschutz
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Außerdem
sei
die
Forderung
nach
Vertraulichkeitsschutz
unbegründet
,
da
einige
Hersteller
die
Geheimhaltung
ihrer
Namen
nicht
verlangt
hätten
. [EU]
También
se
alegó
que
,
como
algunos
productores
no
solicitaron
que
no
se
divulgara
su
nombre
,
la
solicitud
de
anonimato
no
estaba
justificada
.
Da
dem
Hersteller
im
Vergleichsland
Vertraulichkeitsschutz
zugestanden
wurde
,
kann
diese
Behauptung
weder
bestätigt
noch
bestritten
werden
. [EU]
Como
se
aceptó
la
solicitud
de
confidencialidad
del
productor
del
país
análogo
,
no
se
confirma
ni
rechaza
esta
alegación
.
Darauf
muss
zunächst
erwidert
werden
,
dass
der
mitarbeitende
US-Hersteller
-
wie
unter
Randnummer
23
der
vorläufigen
Verordnung
und
Randnummer
69
dieser
Verordnung
ausgeführt
-
um
Vertraulichkeitsschutz
ersucht
hatte
und
diesem
Ersuchen
stattgegeben
wurde
. [EU]
En
respuesta
a
esta
alegación
,
primero
debe
señalarse
que
,
como
se
ha
mencionado
en
el
considerando
23
del
Reglamento
provisional
y
en
el
considerando
69
del
presente
Reglamento
,
el
productor
estadounidense
que
cooperó
solicitó
el
anonimato
y
se
accedió
a
dicha
petición
.
Dass
einige
Hersteller
keinen
Vertraulichkeitsschutz
für
ihre
Namen
verlangt
hatten
,
lässt
die
entsprechenden
Rechte
anderer
Unternehmen
unberührt
,
falls
diese
hinreichende
Gründe
anführen
. [EU]
En
cuanto
a
la
alegación
de
que
algunos
productores
no
habían
solicitado
el
trato
confidencial
de
su
nombre
,
es
preciso
señalar
que
este
hecho
no
prejuzga
el
derecho
de
otras
empresas
a
solicitar
este
trato
,
en
caso
de
que
se
demuestre
que
hay
suficientes
motivos
.
Deshalb
wurde
dem
Ersuchen
des
Unternehmens
um
Vertraulichkeitsschutz
stattgegeben
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
se
aceptó
la
solicitud
de
anonimato
de
la
empresa
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
der
mitarbeitende
Hersteller
im
Vergleichsland
um
Vertraulichkeitsschutz
ersucht
hatte
,
weil
er
kommerzielle
Vergeltungsmaßnahmen
befürchtete
,
und
dass
dieses
Ersuchen
als
begründet
erachtet
wurde
. [EU]
Se
recuerda
que
este
solicitó
la
confidencialidad
por
temor
a
represalias
comerciales
, y
se
consideró
que
esta
solicitud
estaba
justificada
.
Schließlich
wandten
dieselben
Einführer
noch
ein
,
der
Vertraulichkeitsschutz
bezüglich
der
Identität
des
mitarbeitenden
Herstellers
im
Vergleichsland
sowie
der
Menge
,
des
Werts
und
der
Qualität
seiner
Produktion
sei
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
Finalmente
,
estos
mismos
importadores
alegaron
que
no
estaba
justificado
el
mantenimiento
de
la
confidencialidad
de
la
identidad
,
el
volumen
,
el
valor
y
la
calidad
de
la
producción
del
productor
del
país
análogo
que
cooperó
.
Vertraulichkeitsschutz
für
die
Antragsteller
und
die
antragstützenden
Unternehmen
[EU]
Confidencialidad
del
nombre
de
los
denunciantes
y
de
las
empresas
que
apoyan
la
denuncia
Vor
allem
enthalte
das
Dossier
,
das
den
interessierten
Parteien
zur
Einsichtnahme
offen
stehe
,
keine
Belege
für
die
Forderungen
nach
Vertraulichkeitsschutz
. [EU]
En
particular
,
se
alegó
que
en
el
expediente
puesto
a
disposición
de
las
partes
interesadas
para
su
examen
no
se
incluyeron
pruebas
de
las
solicitudes
de
confidencialidad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertraulichkeitsschutz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners