DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Reifengröße
Search for:
Mini search box
 

52 results for Reifengröße
Word division: Rei·fen·grö·ße
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Alle Angaben entsprechen der Bezeichnung der Reifengröße auf der Seitenwand des Reifens nach den Vorschriften des Absatzes 2.15. [EU] Que figuran en el flanco del neumático en la designación de tamańo de neumático con arreglo a los requisitos expuestos en el punto 2.15.

Alle Angaben entsprechen der Bezeichnung der Reifengröße auf der Seitenwand des Reifens (siehe 3.4). [EU] Que figuran en el flanco del neumático en la designación de tamańo de neumático con arreglo a los requisitos expuestos en el punto 3.4.

allein aufgrund einer anderen Reifengröße ein niedrigeres Gesamtübersetzungsverhältnis als das geprüfte Fahrzeug der betreffenden Fahrzeugfamilie besitzen und [EU] tengan una relación de transmisión total más baja que el modelo de la familia sometido a ensayo únicamente debido a una modificación del tamańo de los neumáticos, y

Bei den in Anhang 5 aufgeführten Reifen ist jedoch als "Bezeichnung der Reifengröße" die in der ersten Spalte der Tabellen dieses Anhangs angegebene Bezeichnung zu verwenden. [EU] Sin embargo, en el caso de los neumáticos que figuran en el anexo 5, la «designación de tamańo del neumático» será la que se indica en la primera columna de los cuadros de dicho anexo.

Bei Reifen, die mit dem Symbol "A" oder "U" für die "Reifen-Felgen-Zuordnung" (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, gilt jedoch der Außendurchmesser, der auf der Seitenwand des Reifens in der Bezeichnung der Reifengröße angegeben ist. [EU] Ahora bien, en el caso de los neumáticos identificados con el código «A» o «U» de «configuración del montaje del neumático en la llanta» (véase el punto 3.1.10), el diámetro exterior será el especificado en la designación del tamańo del neumático que figura en el flanco de éste.

"Bezeichnung der Reifengröße" eine Bezeichnung, die die Nenn-Quer-schnittsbreite, das Höhen-Breiten-Verhältnis und die Kennzahl umfasst, die den Nenndurchmesser der Felge angibt (nähere Angaben zu diesen Bezeichnungen sind in der Regelung Nr. 30 enthalten). [EU] «denominación del tamańo del neumático», la que indica la anchura nominal de la sección transversal, la relación nominal de aspecto y la cifra convencional que expresa el diámetro nominal de la llanta (estos términos se definen con detalle en el Reglamento no 30).

"Bezeichnung der Reifengröße" eine Bezeichnung, die folgende Angaben umfasst: [EU] «Designación de tamańo del neumático»: una designación compuesta por:

"Bezeichnung der Reifengröße" eine Kombination von Zeichen, mit denen die geometrische Größe (Nennquerschnittsbreite, Nennquerschnittsverhältnis und Nenndurchmesser) des Reifens unverwechselbar angegeben wird. [EU] «Indicación de las dimensiones del neumático» una combinación de cifras que identifican singularmente las dimensiones geométricas del neumático, entre las que se encuentran el ancho de sección nominal, el perfil y el diámetro nominal.

Bezeichnung der Reifengröße ... [EU] Designación del tamańo del neumático: ...

Bezeichnung der Reifengröße [EU] Designación del tamańo de los neumáticos

Bezeichnung der Reifengröße; [EU] La designación del tamańo de los neumáticos.

"Bezeichnung der Reifengröße" ist die Bezeichnung gemäß Abschnitt 2.17 der UN/ECE-Regelung Nr. 30 für Reifen der Klasse C1 und gemäß Abschnitt 2.17 der UN/ECE-Regelung Nr. 54 für Reifen der Klassen C2 und C3; [EU] la designación del tamańo de los neumáticos que se define en el punto 2.17 del Reglamento no 30 de la CEPE en el caso de los neumáticos C1, y en el punto 2.17 del Reglamento no 54 de la CEPE, en el caso de los neumáticos de clase C2 o C3; 4)

"Bezeichnung der Reifengröße" ist [EU] «Designación del tamańo del neumático»

der Wert der auf die Messfelge bezogenen "Konstruktions-Querschnittsbreite" nach der internationalen Reifennorm, die von dem Runderneuerer für die betreffende Reifengröße angegeben ist [EU] S1: la «anchura teórica de sección», respecto de la llanta de medición, tal y como figura en la norma internacional sobre neumáticos indicada por el recauchutador para las dimensiones del neumático de que se trata

die Aufschrift "IF"muss vor der Bezeichnung der Reifengröße hinzugefügt werden, wenn der Reifen ein "Niederdruckreifen mit flexibler Karkasse" ist, [EU] La inscripción «IF» se ańadirá delante de la designación del tamańo del neumático cuando este sea un neumático de flexión mejorada.

die Aufschrift "VF"muss vor der Bezeichnung der Reifengröße hinzugefügt werden, wenn der Reifen ein "Niederdruckreifen mit sehr flexibler Karkasse" ist. [EU] La inscripción «VF» se ańadirá delante de la designación del tamańo del neumático cuando este sea un neumático de flexión muy alta.

Die Betriebskennung, d. h. die Tragfähigkeitskennzahl/en und das Symbol für die Geschwindigkeit, muss direkt nach der Reifengröße gemäß Absatz 2.17 dieser Regelung angeordnet sein. [EU] La descripción de servicio, que consta del índice o los índices de carga y el código de velocidad, se colocará inmediatamente después de la designación del tamańo del neumático definida en el punto 2.17 del presente Reglamento.

Die Bezeichnung der Reifengröße kann durch eine zusätzliche Zahl ergänzt werden, z. B. 23,1/18 ; 26 [EU] La designación de tamańo del neumático puede complementarse con una cifra suplementaria; por ejemplo, 23.1/18-26

die Bezeichnung der Reifengröße nach Absatz 2.15 dieser Regelung, [EU] La designación de tamańo del neumático tal como se define en el punto 2.15 del presente Reglamento.

die Bezeichnung der Reifengröße nach Absatz 2.15; [EU] la designación del tamańo del neumático, con arreglo a lo definido en el punto 2.15.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners