A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26530 results for REQUISITOS
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
01
ist
eine
laufende
Nummer
,
die
den
Stand
der
technischen
Anforderungen
bezeichnet
,
die
das
Bauteil
erfüllt
. [EU]
El
número
01
es
un
número
secuencial
que
indica
el
nivel
de
requisitos
técnicos
que
cumple
este
componente
.
05
Der
Antrag
erfüllt
nicht
die
in
Artikel
7
der
Verordnung
genannten
Erfordernisse
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
05
La
petición
no
se
ajusta
a
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
>
1000
Stunden
als
PIC
oder
Kopilot
auf
Flugzeugen
mit
einem
Piloten
gemäß
operationellen
Anforderungen
[EU]
>
1000
horas
como
piloto
al
mando
o
como
copiloto
en
aviones
de
un
solo
piloto
de
acuerdo
con
los
requisitos
operacionales
100
%
der
beihilfefähigen
Ausgaben
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
Bedingungen
der
Mitteilung
(
98/C
48/2
)
der
Kommission
[EU]
El
100
%
de
los
gastos
subvencionables
,
siempre
y
cuando
se
cumplan
los
requisitos
expuestos
en
la
Comunicación
98/C
48/2
de
la
Comisión
[26]
102
.
Verordnung
des
Schweizerischen
Heilmittelinstituts
vom
9.
November
2001
über
die
Anforderungen
an
die
Zulassung
von
Arzneimitteln
(
AS
2001
3437
),
zuletzt
geändert
am
22
.
Juni
2006
(
AS
2006
3587
) [EU]
Ordenanza
de
la
Agencia
Suiza
de
Productos
Terapéuticos
de
9
de
noviembre
de
2001
sobre
los
requisitos
para
la
autorización
de
comercialización
de
medicamentos
(RO
2001
3437
),
modificada
en
último
lugar
el
22
de
junio
de
2006
(RO
2006
3587
).
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
aus
GVO
bestehen
oder
GVO
enthalten
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
contienen
o
se
componen
de
OMG
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
establece
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
se
componen
de
OMG
o
los
contienen
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
de
los
productos
que
se
compongan
de
OMG
o
los
contengan
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
contienen
o
se
componen
de
OMG
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Äpfel
,
die
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entsprechen
,
die
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
manzanas
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
,
pero
que
se
ajusten
a
los
de
la
categoría
II
o,
excepcionalmente
,
que
se
incluyan
en
las
tolerancias
de
esa
categoría
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Äpfel
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
manzanas
que
no
cumplan
las
características
de
esta
categoría
ni
tampoco
los
requisitos
mínimos
,
quedando
excluidos
los
frutos
que
presenten
podredumbre
u
otras
alteraciones
que
los
hagan
impropios
para
el
consumo
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Birnen
,
die
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entsprechen
,
die
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
peras
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
pero
que
se
ajusten
a
los
de
la
categoría
II
o
que
,
como
mínimo
y
con
carácter
excepcional
,
se
incluyan
en
las
tolerancias
de
esa
categoría
.
10
% (
nach
Anzahl
oder
Gewicht
)
Champignons
,
die
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entsprechen
,
die
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
champiñones
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
pero
que
se
ajusten
a
los
de
la
categoría
II
o
que
,
excepcionalmente
,
se
incluyan
en
las
tolerancias
de
esa
categoría
.
10
% (
nach
Anzahl
oder
Gewicht
)
Champignons
ohne
Stiel
und
10
% (
nach
Anzahl
oder
Gewicht
)
Champignons
,
die
aus
anderen
Gründen
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
champiñones
sin
pie
y
un
10
%
en
número
o
en
peso
de
champiñones
que
no
cumplan
por
otras
razones
los
requisitos
de
esta
categoría
ni
tampoco
los
requisitos
mínimos
,
quedando
excluidos
los
productos
que
presenten
podredumbre
u
otras
alteraciones
que
los
hagan
impropios
para
el
consumo
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Erdbeeren
,
die
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entsprechen
,
die
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
fresas
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
pero
que
se
ajusten
a
los
de
la
categoría
II
o,
excepcionalmente
,
que
se
incluyan
en
las
tolerancias
de
esa
categoría
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Erdbeeren
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
ausgeprägten
Quetschungen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
fresas
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
ni
tampoco
los
requisitos
mínimos
,
quedando
excluidos
los
productos
que
presenten
podredumbre
,
magulladuras
profundas
u
otras
alteraciones
que
los
hagan
impropios
para
el
consumo
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Erzeugnisse
,
die
die
Anforderungen
der
Klasse
nicht
erfüllen
,
aber
denen
der
Klasse
II
genügen
bzw
. -
in
Ausnahmefällen
-
in
den
Toleranzbereich
dieser
Klasse
fallen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
productos
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
pero
que
se
ajusten
a
los
de
la
categoría
II
o,
excepcionalmente
,
se
incluyan
en
las
tolerancias
de
esa
categoría
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Erzeugnisse
,
die
weder
die
Anforderungen
der
Klasse
noch
die
Mindestanforderungen
erfüllen
,
ausgenommen
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
productos
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
ni
tampoco
los
requisitos
mínimos
,
quedando
excluidos
los
productos
que
presenten
podredumbre
o
cualquier
otra
alteración
que
los
haga
impropios
para
el
consumo
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Gemüsepaprika
,
der
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entspricht
,
der
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügt
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
pimientos
dulces
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
pero
que
se
ajusten
a
los
de
la
categoría
II
o
que
,
como
mínimo
y
con
carácter
excepcional
,
se
incluyan
en
las
tolerancias
de
esa
categoría
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Gemüsepaprika
,
der
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entspricht
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
Un
10
%
en
número
o
en
peso
de
pimientos
dulces
que
no
cumplan
los
requisitos
de
esta
categoría
ni
tampoco
los
requisitos
mínimos
,
quedando
excluidos
los
productos
que
presenten
podredumbre
u
otras
alteraciones
que
los
hagan
impropios
para
el
consumo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "REQUISITOS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners