A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
kollabiert
Kollaborateur
Kollaboration
kollaborieren
Kollagen
kollagen
Kollagenase
Kollagenose
Kollaps
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
98 results for
Kollagen
Word division: kol·la·gen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
ABSCHNITT
XV:
KOLLAGEN
[EU]
SECCIÓN
XV:
COLÁGENO
"A-Erzeugnisse"
im
Sinne
dieser
Verordnung
sind
Verarbeitungserzeugnisse
der
KN-Codes
160210
,
16025031
oder
16025095
,
die
kein
anderes
Fleisch
als
Rindfleisch
mit
einem
Verhältnis
Kollagen
/Eiweiß
von
höchstens
0,45
und
mindestens
20
%
mageres
Rindfleisch
(
ohne
Schlachtnebenerzeugnisse
und
Fett
)
enthalten
,
wobei
Fleisch
und
Gelee
mindestens
85
%
des
Gesamtnettogewichts
ausmachen
müssen
. [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
se
entenderá
por
«producto
A»
un
producto
transformado
perteneciente
a
los
códigos
NC
160210
,
16025031
o
16025095
,
que
sólo
contenga
carne
de
animales
de
la
especie
bovina
,
con
una
relación
colágeno/proteína
no
superior
a 0,45 y
con
un
contenido
de
carne
magra
en
peso
de
al
menos
un
20
%
excluidos
los
despojos
y
la
grasa
,
con
una
proporción
de
carne
y
gelatina
del
85
%,
como
mínimo
,
sobre
el
peso
neto
total
.
"'A-Erzeugnisse'
im
Sinne
dieser
Verordnung
sind
Verarbeitungserzeugnisse
der
KN-Codes
160210
,
16025031
oder
16025095
,
die
kein
anderes
Fleisch
als
Rindfleisch
mit
einem
Verhältnis
Kollagen
/Eiweiß
von
höchstens
0,45 %
und
mindestens
20
%
mageres
Rindfleisch
(
ohne
Schlachtnebenerzeugnisse
und
Fett
)
enthalten
,
wobei
Fleisch
und
Gelee
mindestens
85
%
des
Gesamtnettogewichts
ausmachen
müssen
." [EU]
«A
efectos
del
presente
Reglamento
,
se
entenderá
por
"producto
A"
un
producto
transformado
perteneciente
a
los
códigos
NC
160210
,
16025031
o
16025095
,
que
solo
contenga
carne
de
animales
de
la
especie
bovina
,
con
una
relación
colágeno/proteína
no
superior
a 0,45 y
con
un
contenido
de
carne
magra
en
peso
de
al
menos
un
20
%
excluidos
los
despojos
y
la
grasa
,
con
una
proporción
de
carne
y
gelatina
del
85
%,
como
mínimo
,
sobre
el
peso
neto
total
.».
Anhang
III
Abschnitt
XIV
Kapitel
I
Nummer
1
und
Abschnitt
XV
Kapitel
I
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
enthalten
Anforderungen
an
Rohstoffe
für
die
Herstellung
von
Gelatine
und
Kollagen
,
die
in
Lebensmitteln
verwendet
werden
sollen
. [EU]
En
el
anexo
III
,
sección
XIV
,
capítulo
I,
punto
1, y
sección
XV
,
capítulo
I,
punto
1,
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
se
establecen
requisitos
para
las
materias
primas
utilizadas
en
la
fabricación
de
gelatina
y
colágeno
destinados
a
ser
utilizados
en
alimentos
.
Anhang
III
Abschnitt
XV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
enthält
die
Anforderungen
an
die
Herstellung
von
Kollagen
. [EU]
En
el
anexo
III
,
sección
XV
,
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
se
establecen
los
requisitos
para
la
producción
de
colágeno
.
BEGLEITDOKUMENT
FÜR
ROHSTOFFE
FÜR
DIE
HERSTELLUNG
VON
GELATINE
ODER
KOLLAGEN
FÜR
DEN
MENSCHLICHEN
VERZEHR
(
MUSTER
) [EU]
MODELO
DEL
DOCUMENTO
QUE
ACOMPAÑARÁ
A
LAS
MATERIAS
PRIMAS
QUE
VAYAN
A
UTILIZARSE
EN
LA
PRODUCCIÓN
DE
GELATINA
O
COLÁGENO
DESTINADOS
AL
CONSUMO
HUMANO
Bei
der
Herstellung
von
Kollagen
muss
ein
Verfahren
angewendet
werden
,
das
gewährleistet
,
dass
die
Rohstoffe
einer
Behandlung
unterzogen
werden
,
die
Waschen
,
pH-Anpassung
unter
Verwendung
von
Säure
oder
Lauge
mit
einem
oder
mehreren
nachfolgenden
Spülvorgängen
sowie
anschließendem
Filtrieren
und
Extrudieren
umfasst
,
oder
ein
zugelassenes
gleichwertiges
Verfahren
angewendet
werden
. [EU]
El
colágeno
debe
producirse
mediante
un
proceso
que
garantice
el
sometimiento
de
la
materia
prima
a
un
tratamiento
consistente
en
lavado
y
ajuste
del
pH
mediante
ácido
o
álcali
,
seguido
de
uno
o
varios
aclarados
,
filtraje
y
extrusión
, o
un
proceso
homologado
equivalente
.
Bei
der
Herstellung
von
Kollagen
muss
ein
Verfahren
angewendet
werden
,
das
gewährleistet
,
dass
die
Rohstoffe
einer
Behandlung
unterzogen
werden
,
die
Waschen
,
pH-Anpassung
unter
Verwendung
von
Säure
oder
Lauge
mit
einem
oder
mehreren
nachfolgenden
Spülvorgängen
sowie
anschließendem
Filtrieren
und
Extrudieren
umfasst
,
oder
ein
zugelassenes
gleichwertiges
Verfahren
angewendet
werden
. [EU]
El
colágeno
deberá
producirse
mediante
un
proceso
que
garantice
que
la
materia
prima
está
sometida
a
un
tratamiento
con
lavado
,
ajustes
de
pH
que
utilice
ácidos
o
álcalis
seguido
de
uno
o
varios
aclarados
,
filtrado
y
esterilización
o
mediante
un
proceso
equivalente
autorizado
.
bei
Kollagen
aus
Material
der
Kategorie
3:
"Für
Tierfutter
geeignete
Gelatine"
[EU]
para
colágeno
producido
a
partir
de
material
de
la
categoría
3,
las
palabras
«colágeno
apto
para
el
consumo
animal»
Danach
muss
bei
der
Herstellung
von
Kollagen
ein
Verfahren
angewendet
werden
,
das
gewährleistet
,
dass
die
Rohstoffe
einer
Behandlung
unterzogen
werden
,
die
Waschen
,
pH-Anpassung
unter
Verwendung
von
Säure
oder
Lauge
mit
einem
oder
mehreren
nachfolgenden
Spülvorgängen
sowie
anschließendem
Filtrieren
und
Extrudieren
umfasst
,
oder
ein
zugelassenes
gleichwertiges
Verfahren
angewendet
werden
. [EU]
Se
especifica
que
el
colágeno
debe
producirse
mediante
un
proceso
que
garantice
el
sometimiento
de
la
materia
prima
a
un
tratamiento
consistente
en
lavado
y
ajuste
del
pH
mediante
ácido
o
álcali
,
seguido
de
uno
o
varios
aclarados
,
filtraje
y
extrusión
, o
un
proceso
homologado
equivalente
.
Das
Erzeugnis
besteht
aus
Gelatine/
Kollagen
(2), welche(s)
die
nachstehenden
Tiergesundheitsvorschriften
erfüllt
. [EU]
Consiste
en
gelatina/colágeno
(2)
que
cumple
los
requisitos
sanitarios
indicados
más
abajo
.
Das
Herstellungsverfahren
für
Kollagen
muss
Folgendes
gewährleisten:
[EU]
El
proceso
de
fabricación
de
colágeno
deberá
garantizar
que:
Das
Kollagen
kann
nach
Anwendung
des
Verfahrens
gemäß
Nummer
1
einem
Trocknungsverfahren
unterzogen
werden
. [EU]
Tras
haber
sido
sometido
al
proceso
mencionado
en
el
punto
1,
el
colágeno
podrá
someterse
a
un
proceso
de
secado
.
Das
Kollagen
muss
gemäß
Anhang
X
Kapitel
II
Abschnitt
8
hergestellt
worden
sein
. [EU]
El
colágeno
deberá
haberse
elaborado
de
conformidad
con
la
sección
2
del
capítulo
II
del
anexo
X.
Das
Produkt
besteht
aus
Gelatine/
Kollagen
(2), welche(s)
die
nachstehenden
Gesundheitsvorschriften
erfüllt
. [EU]
Consisten
en
gelatina
o
colágeno
(2)
que
cumplen
los
requisitos
sanitarios
indicados
más
abajo
.
Das
Verhältnis
Kollagen
/Fleischeiweiß
wird
als
Prozentsatz
des
im
Fleischeiweiß
enthaltenen
Kollagen
s
ausgedrückt
. [EU]
La
relación
colágeno/proteínas
de
carne
se
expresa
en
porcentaje
de
colágeno
en
las
proteínas
de
carne
.
Dazu
gehören
andere
Rohmaterialien
zur
Herstellung
von
Gelatine
oder
Kollagen
für
den
menschlichen
Verzehr
. [EU]
Comprende
las
materias
primas
empleadas
para
la
producción
de
gelatina
o
colágeno
para
consumo
humano
.
Dazu
gehören
Knochen
und
anderes
Material
zur
Herstellung
von
Gelatine
oder
Kollagen
für
den
menschlichen
Verzehr
. [EU]
Comprende
los
huesos
y
otros
materiales
para
la
producción
de
gelatina
o
colágeno
para
el
consumo
humano
.
Der/die
Unterzeichnete
bestätigt
,
mit
den
einschlägigen
Vorschriften
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
178/2002
, (
EG
)
Nr
.
852/2004
und
(
EG
)
Nr
.
853/2004
vertraut
zu
sein
,
und
bescheinigt
,
dass
das
vorstehend
bezeichnete
Kollagen
unter
Einhaltung
dieser
Vorschriften
gewonnen
wurde
und
dass
es
insbesondere
[EU]
El
abajo
firmante
declara
que
conoce
las
disposiciones
pertinentes
de
los
Reglamentos
(CE)
no
178/2002
, (CE)
no
852/2004
y (CE)
no
853/2004
y
certifica
que
el
colágeno
anteriormente
descrito
ha
sido
producido
conforme
a
dichos
requisitos
,
especialmente
que:
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt
bescheinigt
in
Kenntnis
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
(1)
für
die
vorstehend
beschriebene
Gelatine
bzw
.
das
vorstehend
beschriebene
Kollagen
(2): [EU]
El
veterinario
oficial
abajo
firmante
declara
haber
leído
y
comprendido
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
,
del
Consejo
(1) y
certifica
que
la
gelatina/el
colágeno
(2)
que
se
describe
más
arriba:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kollagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners