A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
158 results for Inlandsverkäufen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Alle
drei
ausführenden
Hersteller
beantragten
eine
Berichtigung
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
g
der
Grundverordnung
für
angeblich
bei
ihren
Inlandsverkäufen
angefallene
Kreditkosten
. [EU]
Los
tres
productores
exportadores
solicitaron
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
10
,
letra
g),
un
ajuste
por
los
costes
de
crédito
en
los
que
alegaron
habían
incurrido
en
sus
ventas
interiores
.
Alle
drei
ausführenden
Hersteller
erhoben
Einwände
gegen
die
vorläufige
Feststellung
,
keine
Berichtigung
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
g
der
Grundverordnung
für
die
im
Zusammenhang
mit
den
Inlandsverkäufen
angeblich
entstandenen
Kreditkosten
vorzunehmen
. [EU]
Los
tres
productores
exportadores
impugnaron
la
conclusión
provisional
de
no
conceder
ningún
ajuste
,
solicitado
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
10
,
letra
g),
del
Reglamento
de
base
,
por
los
costes
de
crédito
en
los
que
alegaron
habían
incurrido
en
sus
ventas
interiores
.
Alle
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
machten
geltend
,
bei
der
Ermittlung
ihrer
Dumpingspanne
sollte
ihren
Ausfuhr-
und
Inlandsverkäufen
von
Biodieselgemischen
durch
eine
entsprechende
Berichtigung
Rechnung
getragen
werden
,
indem
entweder
die
erhaltene
Steuervergünstigung
zu
ihren
Verkaufspreisen
hinzugerechnet
oder
der
blender's
credit
von
den
Produktionskosten
der
entsprechenden
Verkäufe
abgezogen
werden
sollte
. [EU]
Todos
los
productores
exportadores
muestreados
argumentaron
que
sus
exportaciones
y
sus
ventas
interiores
de
biodiésel
mezclado
debían
ajustarse
para
determinar
su
margen
de
dumping
,
bien
ajustando
su
precio
de
venta
al
alza
con
el
correspondiente
crédito
recibido
,
bien
deduciendo
dicho
crédito
del
coste
de
producción
de
las
ventas
pertinentes
.
Als
Gewinnspanne
wurde
gemäß
Artikel
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
bei
den
Inlandsverkäufen
im
normalen
Handelsverkehr
erzielte
Spanne
zugrunde
gelegt
. [EU]
Para
determinar
el
margen
de
beneficios
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
6,
del
Reglamento
de
base
,
se
utilizó
el
beneficio
obtenido
por
las
ventas
interiores
efectuadas
en
el
curso
de
operaciones
comerciales
normales
.
Als
Gewinnspanne
wurde
gemäß
dem
ersten
Satz
des
Artikels
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
bei
den
Inlandsverkäufen
im
normalen
Handelsverkehr
erzielte
Spanne
zugrunde
gelegt
. [EU]
Para
determinar
el
margen
de
beneficios
,
se
utilizó
el
beneficio
obtenido
de
las
ventas
interiores
efectuadas
en
el
curso
de
operaciones
comerciales
normales
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
6,
primera
frase
,
del
Reglamento
de
base
.
Always
behauptete
,
die
Normalwerte
müssten
in
Ermangelung
von
Inlandsverkäufen
anhand
von
Informationen
über
Ausfuhrverkäufe
in
Drittländer
ermittelt
werden
. [EU]
Always
alegó
que
,
al
no
existir
ventas
en
el
mercado
interior
,
los
valores
normales
debían
determinarse
basándose
en
información
relativa
a
las
ventas
de
exportación
a
terceros
países
.
Angesichts
des
großen
Anteils
dieser
Verkäufe
an
den
Inlandsverkäufen
des
fraglichen
Typs
und
des
Anteils
dieses
Typs
an
Kaliumchloridausfuhren
des
betreffenden
Unternehmens
in
die
Gemeinschaft
wird
es
als
vertretbar
angesehen
,
diese
Inlandsverkäufe
an
den
fraglichen
Abnehmer
außer
Acht
zu
lassen
. [EU]
Dada
la
importancia
de
dichas
ventas
respecto
a
los
volúmenes
de
venta
interior
del
tipo
en
cuestión
y
la
importancia
de
este
tipo
respecto
al
volumen
global
de
potasa
exportado
por
la
empresa
afectada
a
la
Comunidad
,
se
considera
razonable
no
tener
en
cuenta
las
ventas
específicas
al
cliente
en
cuestión
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
bei
den
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
die
von
ihnen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Qualitäten
von
Okoumé-Sperrholz
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Qualitäten
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
identificó
posteriormente
los
tipos
de
madera
contrachapada
de
okoumé
vendidos
en
el
mercado
interior
por
las
empresas
cuyas
ventas
interiores
totales
eran
representativas
,
que
fueran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
SBS-Typen
,
die
auf
dem
Inlandsmarkt
von
den
Unternehmen
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
verkauft
wurden
und
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Los
servicios
de
la
Comisión
definieron
a
continuación
los
tipos
de
SBS
vendidos
en
el
mercado
interior
por
las
empresas
con
ventas
interiores
globalmente
representativas
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
ausführenden
Herstellern
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
A
continuación
,
se
determinaron
los
tipos
del
producto
afectado
vendidos
en
el
mercado
interior
por
los
productores
exportadores
con
ventas
globales
representativas
en
dicho
mercado
,
que
fueran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
ausführenden
Herstellern
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
A
continuación
,
se
determinaron
los
tipos
del
producto
afectado
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
los
productores
exportadores
con
ventas
globales
representativas
en
dicho
mercado
,
que
fueran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
ausführenden
Herstellern
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
del
producto
en
cuestión
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
las
empresas
con
ventas
globales
representativas
en
dicho
mercado
,
que
fueran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PET-Typen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Posteriormente
se
determinaron
los
tipos
de
TPE
vendidos
en
el
mercado
interior
por
las
empresas
que
tenían
ventas
interiores
globales
representativas
, y
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
las
empresas
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Warentypen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
las
empresas
con
ventas
interiores
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
diesen
als
Wirtschaftseinheit
handelnden
ausführenden
Herstellern
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PET-Typen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
identificó
posteriormente
los
tipos
de
PET
vendidos
en
el
mercado
interior
por
el
único
productor
exportador
cuyas
ventas
interiores
eran
representativas
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
der
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Union
verkauften
Typen
identisch
oder
ihnen
sehr
ähnlich
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interior
por
las
empresas
con
ventas
interiores
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Unión
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
des
Unternehmens
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Union
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interno
por
la
empresa
con
ventas
internas
globales
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Unión
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
des
Unternehmens
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
la
empresa
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interior
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inlandsverkäufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners