A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Gesamtbudget
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Außerdem
geht
die
Überwachungsbehörde
angesichts
der
Besonderheiten
der
Filmproduktion
davon
aus
,
dass
das
Gesamtbudget
einer
audiovisuellen
Produktion
das
für
ihre
Schaffung
erforderliche
Risikokapital
darstellt
,
und
geht
dementsprechend
davon
aus
,
dass
bei
der
Berechnung
der
Beihilfe
dieses
Gesamtbudget
zugrunde
gelegt
wird
,
ohne
Berücksichtigung
dessen
,
aus
welchen
Einzelpositionen
sich
dieses
Budget
zusammensetzt
. [EU]
Además
,
dadas
las
características
particulares
de
la
producción
cinematográfica
,
el
Órgano
considera
que
el
presupuesto
global
de
una
producción
audiovisual
es
el
conjunto
de
fondos
que
es
necesario
arriesgar
para
su
creación
y,
por
lo
tanto
,
admite
que
se
emplee
este
presupuesto
como
referencia
para
calcular
la
ayuda
concedida
,
independientemente
de
la
naturaleza
de
las
distintas
partidas
de
gasto
que
lo
compongan
.
Außerdem
hat
Finnland
in
der
Rubrik
Haushalt
und
Ausgaben
die
Haushalte
für
die
Jahre
1992-1994
vorgelegt
,
die
Rubrik
zum
geschätzten
Gesamtbudget
für
den
gesamten
Planungszeitraum
der
Beihilferegelung
aber
nicht
ausgefüllt
. [EU]
Además
,
en
la
rúbrica
«Presupuesto/gasto»
Finlandia
mencionó
los
presupuestos
de
los
años
1992
a
1994
,
pero
dejó
en
blanco
la
rúbrica
«Estimación
presupuestaria
total
para
todo
el
período
de
planificación
del
régimen»
.
das
Gesamtbudget
und
den
für
das
betreffende
Projekt
insgesamt
bewilligten
öffentlichen
Beitrag
und
die
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Kofinanzierungsanteile
[EU]
el
presupuesto
total
y
la
contribución
pública
aprobados
para
el
proyecto
y
el
desglose
de
su
cofinanciación
entre
contribución
comunitaria
y
nacional
das
Gesamtbudget
und
den
für
das
betreffende
Vorhaben
insgesamt
bewilligten
öffentlichen
Beitrag
und
die
Anteile
der
gemeinschaftlichen
,
nationalen
und
privaten
Kofinanzierung
[EU]
el
presupuesto
total
y
la
contribución
pública
aprobados
para
la
operación
y
el
desglose
de
su
cofinanciación
entre
contribución
comunitaria
y
nacional
die
Rechtspersonen
,
die
sich
als
ITD-Leiter
bewerben
,
verpflichten
sich
,
die
Ergebnisse
anschließend
zu
nutzen
,
einen
auf
das
Gesamtbudget
bezogenen
proportionalen
finanziellen
Beitrag
zu
den
laufenden
Kosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
zu
leisten
und
zu
den
von
ihnen
geleiteten
ITD
beizutragen
[EU]
las
entidades
jurídicas
que
soliciten
ser
responsables
DTI
se
comprometerán
a
explotar
posteriormente
los
resultados
, a
contribuir
financieramente
a
los
costes
de
funcionamiento
de
la
Empresa
Común
Clean
Sky
de
forma
proporcional
a
su
presupuesto
total
y a
contribuir
a
los
DTI
de
los
que
son
responsables
Die
Überwachungsbehörde
ist
der
Ansicht
,
dass
Beihilfen
in
das
Gesamtbudget
eines
konkreten
Filmprojekts
fließen
sollten
und
dass
es
dem
Produzent
freigestellt
sein
sollte
,
welche
Gelder
seines
Budgets
er
in
anderen
EWR-Staaten
ausgeben
will
. [EU]
El
Órgano
estima
que
las
ayudas
deben
referirse
al
presupuesto
global
de
un
proyecto
cinematográfico
específico
y
que
el
productor
ha
de
poder
elegir
libremente
las
partidas
presupuestarias
que
se
gastarán
en
otros
Estados
del
EEE
.
In
dieser
Hinsicht
ist
es
nicht
von
Bedeutung
,
ob
das
Gesamtbudget
der
Beihilfe
oder
die
Vorteile
für
bestimmte
Unternehmen
erhöht
wurden
. [EU]
A
este
respecto
,
carece
de
importancia
que
se
haya
incrementado
el
presupuesto
total
de
la
ayuda
o
los
beneficios
para
determinadas
empresas
.
Nichtregierungsorganisationen
,
Denkfabriken
,
Forschungs-
und
Hochschuleinrichtungen
,
Organisationen
,
die
Kirchen
und
Religionsgemeinschaften
vertreten
,
Organisationen
,
die
lokale
,
regionale
und
kommunaler
Behörden
vertreten
,
andere
öffentliche
oder
gemischte
Einrichtungen
usw
. (
Kategorien
III
bis
VI
des
Anhangs
I):
Gesamtbudget
mit
Aufschlüsselung
der
wichtigsten
Finanzquellen
. [EU]
Organizaciones
No
Gubernamentales
-
grupos
de
reflexión
,
instituciones
académicas
y
de
investigación
-
Organizaciones
que
representan
a
las
iglesias
y
las
comunidades
religiosas
-
Organizaciones
que
representan
a
autoridades
locales
,
regionales
y
municipales
,
otros
organismos
públicos
o
mixtos
,
etc
. (categorías
III
,
IV
, V y
VI
del
anexo
I):
debe
especificarse
el
presupuesto
global
y
el
desglose
de
las
principales
fuentes
de
financiación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtbudget":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners