A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
133 results for Gemeinschaftsregister
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
ACS-BNØØ4-7-
,
ACS-BNØØ1-4-
und
die
Hybridkombination
ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4-Raps
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
wurden
anschließend
von
Bayer
CropScience
AG
(
nachstehend
"meldender
Unternehmer"
genannt
)
als
bereits
existierende
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
20
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
(
nachstehend
"die
Verordnung"
genannt
)
gemeldet
und
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
. [EU]
Posteriormente
,
Bayer
CropScience
AG
(en
lo
sucesivo
denominada
«el
notificante»
)
notificó
la
colza
oleaginosa
ACS-BNØØ4-7
,
la
colza
oleaginosa
ACS-BNØØ1-4
y
la
combinación
híbrida
ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4
de
colza
oleaginosa
y
sus
productos
derivados
como
productos
existentes
con
arreglo
al
artículo
8,
apartado
1,
letra
a), y
al
artículo
20
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
Reglamento»
) y
dichos
productos
fueron
incluidos
en
el
registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
.
ACS-BNØØ4-7-
,
ACS-BNØØ2-5-
und
die
Hybrid-Kombination
ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5-Raps
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
wurden
anschließend
von
Bayer
CropScience
AG
(
nachstehend
"meldender
Unternehmer"
)
als
bereits
existierende
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
20
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
(
nachstehend
"die
Verordnung"
)
gemeldet
und
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
. [EU]
Posteriormente
,
Bayer
CropScience
AG
(en
lo
sucesivo
denominada
«el
notificante»
)
notificó
la
colza
oleaginosa
ACS-BNØØ4-7
,
la
colza
oleaginosa
ACS-BNØØ2-5
y
la
combinación
híbrida
ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5
de
colza
oleaginosa
y
sus
productos
derivados
como
productos
existentes
con
arreglo
al
artículo
8,
apartado
1,
letra
a), y
al
artículo
20
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
Reglamento»
) y
dichos
productos
fueron
incluidos
en
el
registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
.
ACS
BNØØ7-1-Raps
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
wurden
anschließend
von
Bayer
CropScience
AG
(
nachstehend
"meldender
Unternehmer"
genannt
)
als
bereits
existierende
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
20
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
(
nachstehend
"die
Verordnung"
genannt
)
gemeldet
und
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
. [EU]
Posteriormente
,
Bayer
CropScience
AG
(en
lo
sucesivo
denominada
«el
notificante»
)
notificó
la
colza
oleaginosa
ACS-BNØØ4-7
y
sus
productos
derivados
como
productos
existentes
con
arreglo
al
artículo
8,
apartado
1,
letra
a), y
el
artículo
20
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
Reglamento»
) y
dichos
productos
fueron
incluidos
en
el
registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
.
Alle
Bieter
mit
einem
Konto
in
einem
Gemeinschaftsregister
[EU]
Todos
los
titulares
de
cuentas
de
un
registro
comunitario
Alle
einschlägigen
Informationen
über
die
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
la
información
pertinente
sobre
la
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
enthaltenen
Informationen
über
die
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
la
información
relativa
a
la
autorización
de
los
productos
contenida
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
debe
introducirse
en
el
Registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
.
Alle
im
Anhang
zu
dieser
Entscheidung
enthaltenen
Informationen
über
die
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
in
das
in
der
Verordnung
genannte
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
aufgenommen
werden
. [EU]
Toda
la
información
que
figura
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
sobre
la
autorización
de
los
productos
debe
consignarse
en
el
Registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
contemplado
en
el
Reglamento
.
Alle
relevanten
Angaben
zur
Erneuerung
der
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
la
información
pertinente
sobre
la
renovación
de
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
relevanten
Angaben
zur
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
la
información
pertinente
sobre
la
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
Comunitario
de
Alimentos
y
Piensos
Modificados
Genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
relevanten
Informationen
über
die
Zulassung
bzw
.
die
Erneuerung
der
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
la
información
pertinente
sobre
la
autorización
o
renovación
de
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
Comunitario
de
Alimentos
y
Piensos
Modificados
Genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
relevanten
Informationen
über
die
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
aufgenommen
werden
. [EU]
Toda
la
información
pertinente
sobre
la
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
relevanten
Informationen
über
die
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
información
pertinente
sobre
la
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
Comunitario
de
Alimentos
y
Piensos
Modificados
Genéticamente
,
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
relevanten
Informationen
über
die
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
la
información
pertinente
sobre
la
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
Comunitario
de
Alimentos
y
Piensos
Modificados
Genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
relevanten
Informationen
über
die
Zulassung
der
Erzeugnisse
sollten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
in
das
Gemeinschaftsregister
gentechnisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
werden
. [EU]
Toda
la
información
pertinente
sobre
la
autorización
de
los
productos
debe
introducirse
en
el
Registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Alle
von
Kapitel-VI-Registern
eingeleiteten
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Konten
,
geprüften
Emissionen
und
nationalen
Zuteilungstabellen
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Gemeinschaftsregister
vom
CITL
informiert
wurde
,
dass
in
dem
erhaltenen
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
. [EU]
Todos
los
procesos
iniciados
por
registros
del
capítulo
VI
en
relación
con
cuentas
,
emisiones
verificadas
y
cuadros
del
plan
nacional
de
asignación
se
darán
por
finalizados
cuando
el
DITC
notifique
al
registro
comunitario
que
no
ha
detectado
discrepancia
alguna
en
la
propuesta
que
se
le
había
enviado
.
Alle
von
Kapitel-VI-Registern
eingeleiteten
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Kyoto-Einheiten
,
ausgenommen
der
externe
Transfer
von
Kyoto-Einheiten
,
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
sowohl
das
ITL
als
auch
das
CITL
das
Gemeinschaftsregister
benachrichtigen
,
dass
in
dem
erhaltenen
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
,
und
wenn
beide
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
vom
Gemeinschaftsregister
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
die
Einträge
nach
Maßgabe
des
Vorschlags
aktualisiert
wurden
. [EU]
Todos
los
procesos
relativos
a
unidades
de
Kioto
iniciados
por
registros
del
capítulo
VI
,
excepto
el
proceso
de
transferencia
externa
de
unidades
de
Kioto
,
se
darán
por
finalizados
cuando
tanto
el
DIT
como
el
DITC
informen
al
registro
comunitario
que
no
han
detectado
discrepancia
alguna
en
la
propuesta
enviada
a
ellos
y
el
registro
comunitario
haya
confirmado
a
ambos
diarios
de
transacciones
que
los
datos
se
habían
actualizado
de
acuerdo
con
la
propuesta
.
Alle
Vorgänge
gemäß
Anhang
IX
gelten
-
abgesehen
vom
externen
Transfer
-
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Gemeinschaftsregister
von
beiden
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
die
Nachricht
erhalten
hat
,
dass
in
dem
von
dem
gemäß
Artikel
63a
geführten
Register
übermittelten
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
,
und
wenn
beide
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
vom
Gemeinschaftsregister
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
das
gemäß
Artikel
63a
geführte
Register
seine
Einträge
im
Sinne
des
Vorschlags
aktualisiert
hat
. [EU]
Todos
los
procesos
contemplados
en
el
anexo
IX
,
con
la
excepción
del
proceso
de
transferencia
externa
,
se
darán
por
finalizados
cuando
los
dos
diarios
independientes
de
transacciones
hayan
notificado
al
registro
comunitario
que
no
han
detectado
discrepancia
alguna
en
la
propuesta
iniciada
por
el
registro
gestionado
de
conformidad
con
el
artículo
63
bis
y
el
registro
comunitario
haya
enviado
a
ambos
diarios
independientes
de
transacciones
la
confirmación
de
que
el
registro
gestionado
de
conformidad
con
el
artículo
63
bis
ha
actualizado
sus
datos
con
arreglo
a
dicha
propuesta
.
Alle
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Konten
,
geprüften
Emissionen
und
nationalen
Zuteilungstabellen
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
oder
-
wenn
das
einleitende
Register
ein
Kapitel-VI-Register
ist
-
das
Gemeinschaftsregister
vom
CITL
die
Nachricht
erhält
,
dass
in
dem
ihm
übermittelten
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
. [EU]
Todos
los
procesos
en
relación
con
las
cuentas
,
las
emisiones
verificadas
y
los
cuadros
del
plan
nacional
de
asignación
se
darán
por
finalizados
cuando
el
DITC
haya
notificado
al
registro
iniciador
, o
al
registro
comunitario
si
el
registro
iniciador
es
un
registro
del
capítulo
VI
,
que
no
ha
detectado
discrepancia
alguna
en
la
propuesta
enviada
por
este
.
Anschließend
wurde
dieser
Zusatzstoff
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
als
bereits
bestehendes
Produkt
in
das
Gemeinschaftsregister
für
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
A
continuación
,
este
aditivo
se
incluyó
en
el
Registro
comunitario
de
aditivos
para
alimentación
animal
como
un
producto
existente
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Anschließend
wurde
dieser
Zusatzstoff
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
als
bereits
bestehendes
Produkt
in
das
Gemeinschaftsregister
für
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
Posteriormente
,
este
aditivo
se
incluyó
en
el
Registro
Comunitario
de
Aditivos
para
la
Alimentación
Animal
como
producto
existente
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftsregister":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners