A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Futterbestandteile
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Allerdings
ist
angesichts
der
Austauschbarkeit
der
jeweiligen
Futterbestandteile
,
von
denen
die
etwas
teureren
in
der
Regel
durch
billigere
ersetzt
werden
können
,
davon
auszugehen
,
dass
ein
etwaiger
Preisanstieg
bei
bestimmten
Futterbestandteile
n
keine
direkten
,
linearen
Auswirkungen
auf
die
Gesamtfutterkosten
(
und
somit
auf
die
Gesamtproduktionskosten
)
hat
,
so
dass
ein
entsprechender
Kostenanstieg
,
wenn
überhaupt
,
wesentlich
niedriger
ausfallen
würde
. [EU]
Sin
embargo
,
teniendo
en
cuenta
que
los
diferentes
componentes
de
los
piensos
pueden
sustituirse
unos
a
otros
, y
que
normalmente
los
componentes
más
caros
pueden
sustituirse
por
otros
más
baratos
,
cabe
esperar
que
,
incluso
si
se
incrementara
el
coste
de
determinados
componentes
de
los
piensos
,
esto
no
tendría
ninguna
incidencia
directa
en
el
coste
global
de
los
piensos
(y,
por
tanto
,
en
el
coste
de
producción
total
),
es
decir
,
si
se
han
producido
incrementos
de
los
costes
globales
de
los
piensos
,
este
incremento
se
habría
producido
a
un
ritmo
significativamente
inferior
.
Angaben
über
besondere
Futterbestandteile
sind
nur
zulässig
,
wenn
sie
[EU]
Solo
podrá
hacerse
mención
especial
de
los
siguientes
ingredientes
alimenticios
cuando:
Darüber
hinaus
wurde
vorgebracht
,
dass
der
Preis
der
Futterbestandteile
in
und
nach
dem
UZÜ
stark
gestiegen
sei
,
was
einen
Anstieg
der
LF-Produktionskosten
in
Norwegen
implizieren
würde
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
también
señaló
que
el
precio
de
los
componentes
del
pienso
se
había
incrementado
fuertemente
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
y
después
de
él
,
lo
que
apunta
a
un
incremento
del
coste
de
producción
de
la
trucha
arco
iris
grande
en
Noruega
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erhob
des
Weiteren
Einwände
gegen
die
Schlussfolgerung
,
dass
höhere
Preise
bestimmter
Futterbestandteile
durch
Ersatzstoffe
ausgeglichen
werden
können
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
también
se
opuso
a
la
conclusión
según
la
cual
podía
compensarse
la
subida
de
los
precios
de
algunos
componentes
de
los
piensos
mediante
su
sustitución
.
Die
Argumentation
in
Bezug
auf
den
Preisanstieg
anderer
Futterbestandteile
konnte
nicht
mit
fundierten
Beweisen
untermauert
werden
und
musste
daher
zurückgewiesen
werden
. [EU]
El
presunto
incremento
de
los
costes
de
otros
componentes
de
los
piensos
no
se
justificó
con
suficientes
pruebas
,
por
lo
que
hubo
de
rechazarse
.
Die
Untersuchung
ergab
auch
,
dass
der
Anstieg
der
Futterkosten
hauptsächlich
auf
die
gestiegenen
Preise
einiger
Futterbestandteile
(
Rohstoffe
)
wie
Fischöl
und
Fischmehl
zurückzuführen
ist
. [EU]
La
investigación
reveló
también
que
el
incremento
del
precio
de
los
piensos
está
fundamentalmente
ligado
al
incremento
de
los
precios
de
algunos
de
sus
componentes
(materias
primas
),
como
el
aceite
de
pescado
y
las
harinas
de
pescado
.
Eine
etwaige
Erhöhung
des
Preises
der
Futterbestandteile
wird
zwar
nicht
ausgeschlossen
. [EU]
En
lo
que
respecta
al
precio
de
los
componentes
de
los
piensos
,
no
se
niega
que
hayan
podido
incrementarse
.
Es
wird
eingeräumt
,
dass
bestimmte
Futterbestandteile
nur
in
begrenztem
Umfang
ersetzt
werden
können
. [EU]
Se
admite
que
la
sustitución
de
determinados
componentes
de
los
piensos
es
limitada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Futterbestandteile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners