A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Erstbezug
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
Mitgliedstaaten
können
andere
Kriterien
als
das
des
Erstbezug
s
bestimmen
,
wie
etwa
den
Zeitraum
zwischen
der
Fertigstellung
des
Gebäudes
und
dem
Zeitpunkt
seiner
ersten
Lieferung
,
oder
den
Zeitraum
zwischen
dem
Erstbezug
und
der
späteren
Lieferung
,
sofern
diese
Zeiträume
fünf
bzw
.
zwei
Jahre
nicht
überschreiten
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
aplicar
criterios
distintos
al
de
la
primera
ocupación
,
tales
como
el
del
plazo
transcurrido
entre
la
fecha
de
terminación
del
inmueble
y
la
de
la
primera
entrega
, o
el
del
plazo
transcurrido
entre
la
fecha
de
la
primera
ocupación
y
la
de
la
entrega
ulterior
,
en
tanto
que
estos
plazos
no
rebasen
,
respectivamente
,
cinco
y
dos
años
.
Lieferung
von
Gebäuden
oder
Gebäudeteilen
und
dem
dazugehörigen
Grund
und
Boden
vor
dem
Erstbezug
sowie
Lieferung
von
Baugrundstücken
im
Sinne
des
Artikels
12
[EU]
Entrega
anterior
a
su
primera
ocupación
de
edificios
o
partes
de
edificios
y
de
la
porción
de
terreno
sobre
la
que
éstos
se
levantan
,
así
como
entrega
de
terrenos
edificables
a
que
se
refiere
el
artículo
12
Lieferung
von
Gebäuden
oder
Gebäudeteilen
und
dem
dazugehörigen
Grund
und
Boden
,
wenn
sie
vor
dem
Erstbezug
erfolgt
[EU]
La
entrega
anterior
a
su
primera
ocupación
de
un
edificio
o
parte
del
mismo
y
de
la
porción
de
terreno
sobre
la
que
éstos
se
levantan
Polen
darf
bis
zum
31
.
Dezember
2010
einen
ermäßigten
Satz
von
nicht
weniger
als
7 %
auf
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
die
Errichtung
,
die
Renovierung
und
den
Umbau
von
Wohnungen
in
einem
nicht
sozialpolitischen
Kontext
,
ausgenommen
Baumaterial
,
und
auf
die
Lieferung
der
in
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Wohngebäude
oder
Teile
von
Wohngebäuden
,
die
vor
dem
Erstbezug
geliefert
werden
,
beibehalten
." [EU]
Polonia
podrá
seguir
aplicando
,
hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
,
un
tipo
reducido
no
inferior
al
7 %
para
el
suministro
de
los
servicios
,
no
prestados
en
el
marco
de
una
política
social
,
de
construcción
,
renovación
y
transformación
de
viviendas
,
exceptuando
los
materiales
de
construcción
, y
para
la
entrega
,
antes
de
su
primera
ocupación
,
de
edificios
de
viviendas
o
de
partes
de
edificios
de
viviendas
a
que
se
refiere
el
artículo
12
,
apartado
1,
letra
a).».
Polen
darf
bis
zum
31
.
Dezember
2007
einen
ermäßigten
Satz
von
mindestens
7 %
auf
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
die
Errichtung
,
die
Renovierung
und
den
Umbau
von
Wohnungen
in
einem
nicht
sozialpolitischen
Kontext
,
ausgenommen
Baumaterial
,
und
auf
die
Lieferung
der
in
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Wohngebäude
oder
Teile
von
Wohngebäuden
,
die
vor
dem
Erstbezug
geliefert
werden
,
beibehalten
. [EU]
Polonia
podrá
seguir
aplicando
un
tipo
reducido
no
inferior
al
7 %
para
el
suministro
de
los
servicios
,
no
prestados
en
el
marco
de
una
política
social
,
de
construcción
,
renovación
y
transformación
de
viviendas
,
exceptuando
los
materiales
de
construcción
, y
para
la
entrega
,
antes
de
su
primera
ocupación
,
de
edificios
de
viviendas
o
de
partes
de
edificios
de
viviendas
a
que
se
refiere
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
12
hasta
el
31
de
diciembre
de
2007
.
Seit
dem
1.
Januar
2011
besteuert
Belgien
die
in
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/112/EG
genannte
Lieferung
unbebauter
Grundstücke
,
die
an
ein
(
vor
dem
Erstbezug
)
mehrwertsteuerpflichtig
verkauftes
Gebäude
angrenzen
.
Die
diesbezüglich
erteilte
Ermächtigung
sollte
mit
Wirkung
vom
gleichen
Tag
aufgehoben
werden
. [EU]
Desde
el
1
de
enero
de
2011
,
Bélgica
ha
gravado
el
suministro
de
los
terrenos
adyacentes
a
un
edificio
vendido
bajo
el
régimen
del
IVA
(antes
de
la
primera
ocupación
) a
que
se
refiere
el
artículo
12
,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Directiva
2006/112/CE
.
La
autorización
concedida
a
este
respecto
ha
de
eliminarse
con
efecto
a
partir
de
dicha
fecha
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erstbezug":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners