A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Duplay-Syndrom
Duplex
Duplexpapier
Duplik
Duplikat
Duplikator
Duplizieren
duplizieren
Duplizität
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for
DUPLIKAT
Word division: Du·p·li·kat
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Alle
Laboratorien
sollten
bei
jeder
Charge
ein
geeignetes
Referenzmaterial
mit
ausgewiesenem
Gehalt
an
Stickstoff
,
Feuchtigkeit
,
Fett
,
Asche
und
Hydroxyprolin
zur
Qualitätskontrolle
als
Duplikat
analysieren
. [EU]
Todos
los
laboratorios
deberían
realizar
para
cada
lote
un
doble
análisis
de
material
de
referencia
apropiado
con
contenidos
determinados
de
nitrógeno
,
humedad
,
grasa
,
cenizas
e
hydroxiprolina
, a
efectos
de
control
de
la
calidad
.
Begründung
der
Änderung
zur
Berichtigung
von
Daten
; 4.
DUPLIKAT
[EU]
Justificación
de
la
modificación
destinada
a
corregir
datos
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
des
Informationsblatts
INF
2
kann
der
Beteiligte
bei
der
Zollstelle
,
die
das
Informationsblatt
ausgestellt
hat
,
ein
Duplikat
beantragen
. [EU]
En
caso
de
sustracción
,
pérdida
o
destrucción
del
boletín
de
información
INF
2,
el
operador
podrá
solicitar
la
expedición
de
un
duplicado
a
la
aduana
de
visado
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
des
Originals
des
Informationsblatts
INF
3
kann
der
Beteiligte
bei
den
Zollbehörden
,
die
das
Informationsblatt
INF
3
ausgestellt
haben
,
ein
Duplikat
beantragen
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
del
original
del
boletín
de
información
INF
3,
el
interesado
podrá
solicitar
un
duplicado
a
las
autoridades
aduaneras
que
lo
hayan
expedido
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
einer
Ausfuhrlizenz
oder
eines
Ursprungszeugnisses
kann
der
Ausführer
bei
der
zuständigen
Behörde
,
die
das
Papier
ausgestellt
hat
,
ein
Duplikat
beantragen
,
das
anhand
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrpapiere
ausgefertigt
wird
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
una
licencia
de
exportación
o
de
un
certificado
de
origen
,
el
exportador
podrá
solicitar
a
la
autoridad
competente
que
los
haya
expedido
un
duplicado
redactado
en
función
de
los
documentos
de
exportación
que
obren
en
su
poder
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
einer
Ausfuhrlizenz
oder
eines
Ursprungszeugnisses
kann
der
Ausführer
bei
der
zuständigen
Behörde
,
die
das
Papier
ausgestellt
hat
,
ein
Duplikat
beantragen
,
das
anhand
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrpapiere
ausgefertigt
wird
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
una
licencia
de
exportación
o
de
un
certificado
de
origen
,
el
exportador
podrá
solicitar
de
las
autoridades
competentes
que
lo
haya
expedido
un
duplicado
que
se
base
en
los
documentos
de
exportación
que
obren
en
su
poder
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
einer
Ausfuhrlizenz
oder
eines
Ursprungszeugnisses
kann
der
Ausführer
bei
der
zuständigen
Behörde
,
die
das
Papier
ausgestellt
hat
,
ein
Duplikat
beantragen
,
das
anhand
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrpapiere
ausgefertigt
wird
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
una
licencia
de
exportación
o
de
un
certificado
de
origen
,
el
exportador
podrá
solicitar
de
las
autoridades
competentes
que
los
hayan
expedido
un
duplicado
que
se
base
en
los
documentos
de
exportación
que
obren
en
su
poder
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
A.TR.
kann
der
Ausführer
bei
der
Zollbehörde
,
die
die
Bescheinigung
ausgestellt
hat
,
ein
Duplikat
beantragen
,
das
anhand
der
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrpapiere
ausgefertigt
wird
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
del
certificado
A.TR.,
el
exportador
podrá
solicitar
a
las
autoridades
aduaneras
que
hubiesen
emitido
el
documento
un
duplicado
del
mismo
,
que
se
expedirá
sobre
la
base
de
los
documentos
de
exportación
en
su
posesión
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
kann
der
Ausführer
bei
den
Zollbehörden
,
die
die
Bescheinigung
ausgestellt
haben
,
ein
Duplikat
beantragen
,
das
anhand
der
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrpapiere
ausgefertigt
wird
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
un
certificado
de
circulación
de
mercancías
EUR
.1,
el
exportador
podrá
solicitar
a
las
autoridades
aduaneras
que
lo
expidieron
un
duplicado
,
elaborado
sobre
la
base
de
los
documentos
de
exportación
en
poder
de
tales
autoridades
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
oder
EUR-MED
kann
der
Ausführer
bei
den
Zollbehörden
,
die
die
Bescheinigung
ausgestellt
haben
,
ein
Duplikat
beantragen
,
das
anhand
der
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrpapiere
ausgefertigt
wird
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
un
certificado
de
circulación
de
mercancías
EUR
.1 o
EUR-MED
,
el
exportador
podrá
solicitar
un
duplicado
a
las
autoridades
aduaneras
que
lo
hayan
expedido
.
Dicho
duplicado
se
extenderá
sobre
la
base
de
los
documentos
de
exportación
que
obren
en
su
poder
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Zerstörung
einer
Ausfuhrlizenz
kann
der
Ausführer
bei
der
zuständigen
Behörde
,
die
das
Dokument
ausgestellt
hat
,
unter
Vorlage
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrdokumente
ein
Duplikat
beantragen
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
un
documento
de
exportación
,
el
exportador
podrá
reclamar
a
la
autoridad
gubernativa
competente
que
lo
hubiere
concedido
un
duplicado
extendido
sobre
la
base
de
los
documentos
de
exportación
que
obren
en
su
poder
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Zerstörung
einer
Ausfuhrlizenz
kann
der
Ausführer
bei
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
Lizenz
ausgestellt
hat
,
unter
Vorlage
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrdokumente
ein
Duplikat
beantragen
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
una
licencia
de
exportación
,
el
exportador
podrá
reclamar
a
la
autoridad
gubernativa
competente
que
hubiere
concedido
la
licencia
un
duplicado
extendido
sobre
la
base
de
los
documentos
de
exportación
que
obren
en
su
poder
.
Bei
Equiden
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
geboren
sind
,
stellt
sie
ein
Duplikat
oder
einen
Ersatz
des
Identifizierungsdokuments
gemäß
Artikel
16
bzw
.
17
aus
. [EU]
En
el
caso
de
los
équidos
nacidos
en
un
Estado
miembro
,
emitirá
un
duplicado
o
un
documento
de
identificación
sustitutivo
de
conformidad
con
los
artículos
16
o
17
.
Das
Duplikat
der
Ausfuhrlizenz
oder
des
Ursprungszeugnisses
muss
mit
dem
Datum
des
Originals
versehen
sein
. [EU]
El
duplicado
deberá
llevar
la
fecha
de
la
licencia
o
del
certificado
original
.
Das
Duplikat
einer
Ausfuhrlizenz
muss
den
Vermerk
"duplicate"
(
Durchschrift
)
tragen
. [EU]
El
duplicado
así
expedido
deberá
llevar
la
mención
«duplicate»
.
Das
Duplikat
einer
Ausfuhrlizenz
oder
eines
Ursprungszeugnisses
muss
den
Vermerk
"duplicate"
tragen
. [EU]
El
duplicado
así
expedido
deberá
llevar
la
mención
«duplicado»
.
Das
Duplikat
einer
Ausfuhrlizenz
oder
eines
Ursprungszeugnisses
muss
den
Vermerk
"duplicate"
tragen
. [EU]
El
duplicado
así
expedido
deberá
llevar
la
mención
«duplicate»
.
Das
Duplikat
einer
Ausfuhrlizenz
oder
eines
Ursprungszeugnisses
muss
den
Vermerk
"duplicate"
tragen
. [EU]
El
duplicado
del
certificado
o
de
la
licencia
así
expedido
deberá
llevar
la
mención
«duplicate»
.
Das
Duplikat
muss
das
Datum
des
Originals
tragen
. [EU]
En
el
duplicado
deberá
constar
la
fecha
de
expedición
del
certificado
original
.
Das
Duplikat
muss
mit
dem
Datum
des
Originals
versehen
sein
. [EU]
El
duplicado
deberá
llevar
la
fecha
de
la
licencia
o
del
certificado
original
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DUPLIKAT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners