A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Begleit-
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Beschreibung
der
Begleit-
und
Bewertungssysteme
sowie
geplante
Zusammensetzung
des
Begleitausschusses
. [EU]
Descripción
del
sistema
de
seguimiento
y
evaluación
, y
composición
prevista
del
Comité
de
seguimiento
.
Beschreibung
der
Verwaltungsbestimmungen
und
der
Geldströme
bis
hin
zum
Begünstigten
,
mit
einer
Beschreibung
des
Verfahrens
für
die
Auswahl
der
Vorhaben
sowie
der
Rolle
und
Aufgaben
der
Gruppen
im
Hinblick
auf
die
Verwaltungs-
,
Begleit-
und
Kontrollsysteme
. [EU]
Descripción
de
las
disposiciones
de
gestión
y
de
los
circuitos
financieros
hasta
el
nivel
del
beneficiario
,
incluidas
la
descripción
del
procedimiento
para
la
selección
de
las
operaciones
,
así
como
de
las
funciones
y
tareas
de
los
grupos
con
respecto
a
los
sistemas
de
gestión
,
seguimiento
y
control
.
Beschreibung
des
Begleit-
und
Bewertungssystems
sowie
der
Zusammensetzung
des
Begleitausschusses
. [EU]
Descripción
del
sistema
de
seguimiento
y
evaluación
,
así
como
de
la
composición
del
Comité
de
seguimiento
.
Der
Gemeinschaftsgesetzgeber
kann
nämlich
aufgrund
seiner
Sachwürdigung
die
Schaffung
einer
Gemeinschaftseinrichtung
für
notwendig
erachten
,
deren
Aufgabe
es
ist
,
in
Situationen
,
in
denen
der
Erlass
von
nicht
zwingenden
Begleit-
und
Rahmenmaßnahmen
zur
Erleichterung
der
einheitlichen
Durchführung
und
Anwendung
von
auf
Artikel
95
EG
gestützten
Rechtsakten
geeignet
erscheint
,
zur
Verwirklichung
des
Harmonisierungsprozesses
beizutragen"
. [EU]
En
efecto
,
puede
resultar
necesario
,
de
acuerdo
con
una
valoración
efectuada
por
dicho
legislador
,
instituir
un
organismo
comunitario
encargado
de
contribuir
a
alcanzar
una
armonización
en
situaciones
en
las
que
,
para
facilitar
la
ejecución
y
aplicación
uniformes
de
actos
basados
en
dicha
disposición
,
se
considera
que
es
adecuado
adoptar
medidas
no
vinculantes
de
acompañamiento
y
encuadramiento»
[15].
die
Einrichtung
,
der
Betrieb
und
die
Verknüpfung
von
elektronischen
Verwaltungs-
,
Begleit-
,
Kontroll-
und
Bewertungssystemen
[EU]
establecimiento
,
funcionamiento
e
interconexión
de
sistemas
informatizados
de
gestión
,
seguimiento
,
inspección
y
evaluación
Die
Kosten
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
b
sind
zuschussfähig
,
sofern
sie
sich
nicht
aus
den
Zuständigkeiten
oder
den
täglichen
Verwaltungs-
,
Begleit-
und
Kontrollaufgaben
der
öffentlichen
Verwaltung
ergeben
und
sich
auf
die
tatsächlich
und
direkt
für
das
kofinanzierte
Vorhaben
getätigten
Ausgaben
oder
auf
Sachleistungen
im
Sinne
von
Artikel
51
beziehen
." [EU]
Los
costes
a
los
que
se
refiere
la
letra
b)
del
apartado
1
serán
subvencionables
si
no
se
derivan
de
responsabilidades
obligatorias
de
la
autoridad
pública
o
de
su
gestión
cotidiana
,
ni
de
tareas
de
seguimiento
y
control
, y
si
están
relacionados
con
los
gastos
real
y
directamente
abonados
por
la
operación
cofinanciada
o
con
contribuciones
en
especie
,
según
se
indica
en
el
artículo
51
.».
die
Verwaltungsbestimmungen
und
die
Verfahren
für
die
Bereitstellung
und
Weiterleitung
der
Finanzmittel
bis
zum
Begünstigten
.
Zu
beschreiben
ist
insbesondere
,
wie
die
Gruppen
in
die
Verwaltungs-
,
Begleit-
und
Kontrollsysteme
eingebunden
werden
. [EU]
las
disposiciones
de
gestión
y
los
procedimientos
de
movilización
y
de
circulación
de
los
flujos
financieros
,
hasta
el
nivel
del
beneficiario
;
describirá
cómo
se
han
integrado
los
grupos
en
los
sistemas
de
gestión
,
seguimiento
y
control
.
einer
Beschreibung
der
Begleit-
und
Bewertungssysteme
,
einschließlich
der
Zusammensetzung
des
Begleitausschusses
nach
Artikel
63
[EU]
una
descripción
de
los
sistemas
de
evaluación
y
seguimiento
y
de
la
composición
del
Comité
de
seguimiento
establecido
en
el
artículo
63
Von
der
Verwaltungsbehörde
oder
dem
Begleitausschuss
getroffene
Begleit-
und
Bewertungsmaßnahmen
,
mit
denen
die
Qualität
und
Effizienz
der
Durchführung
gewährleistet
werden
sollen
;
insbesondere
Begleit-
und
Bewertungsmaßnahmen
,
einschließlich
der
Arbeiten
zur
Halbzeitbewertung
und
zur
laufenden
Bewertung
,
der
Vorkehrungen
für
die
Datenerfassung
,
der
aufgetretenen
Probleme
und
der
getroffenen
Abhilfemaßnahmen
. [EU]
Medidas
de
seguimiento
y
evaluación
adoptadas
por
la
autoridad
de
gestión
o
el
Comité
de
seguimiento
para
garantizar
la
calidad
y
eficacia
de
la
ejecución
,
en
particular
,
medidas
de
seguimiento
y
evaluación
,
incluidas
actividades
de
evaluación
intermedia
y
continua
,
disposiciones
para
la
recogida
de
datos
,
problemas
encontrados
y
medidas
adoptadas
para
resolverlos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begleit-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners