A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Banksektor
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
2003
,
also
zum
Zeitpunkt
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
,
war
für
den
ungarischen
Banksektor
eine
systembezogene
Krise
,
die
zur
ernsthaften
Störung
der
ungarischen
Wirtschaft
hätte
führen
können
,
nicht
charakteristisch
. [EU]
En
2003
,
año
en
que
se
dio
el
compromiso
de
indemnización
,
no
había
ninguna
crisis
sistémica
en
el
sector
bancario
húngaro
que
pudiera
haber
causado
una
grave
perturbación
de
la
economía
húngara
.
Er
verpflichtet
sich
auch
,
alle
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
im
Banken-
und
Finanzsektor
zu
übernehmen
,
falls
und
wenn
ein
Banksektor
im
Staat
Vatikanstadt
geschaffen
wird
. [EU]
Deberá
comprometerse
igualmente
a
adoptar
toda
la
legislación
comunitaria
bancaria
y
financiera
pertinente
cuando
se
cree
un
sector
bancario
en
la
Santa
Sede
,
si
esto
sucediese
.
Ferner
meinte
die
Kommission
,
dass
diese
Bestimmung
eventuell
auf
die
von
einer
Behörde
der
Finanzaufsicht
ergriffenen
,
allgemein
anzuwendenden
Maßnahmen
anwendbar
ist
sowie
dass
in
dem
genannten
Zeitraum
in
Ungarn
im
Banksektor
keine
allgemeine
Krise
herrschte
. [EU]
Además
,
la
Comisión
consideraba
que
esta
disposición
podía
aplicarse
a
cualquier
medida
aplicable
con
carácter
general
adoptada
por
una
autoridad
de
control
financiero
y
que
no
existía
ninguna
crisis
bancaria
general
en
Hungría
.
Im
Banksektor
werden
die
betrieblichen
Aufwendungen
häufig
an
der
Effizienzkennzahl
(
betriebliche
Aufwendungen
geteilt
durch
betriebliche
Erträge
)
gemessen
. [EU]
En
el
sector
bancario
,
el
nivel
de
costes
de
funcionamiento
se
mide
a
menudo
por
la
ratio
de
eficiencia
,
que
se
define
como
gastos
de
funcionamiento
dividido
por
ingresos
totales
.
Mitte
der
Neunzigerjahre
durchlebte
der
gesamte
tschechische
Banksektor
eine
schwere
wirtschaftliche
Krise
,
die
auch
die
AGB
erfasste
. [EU]
A
mediados
de
la
década
de
los
años
noventa
,
todo
el
sector
bancario
checo
experimentó
una
grave
crisis
económica
que
también
afectó
a
AGB
.
Sie
war
während
des
gesamten
Bewertungszeitraums
in
der
einem
intensiven
internationalen
Wettbewerb
ausgesetzten
Finanzbranche
aktiv
präsent
,
es
lief
Handel
zwischen
Ungarn
und
der
Europäischen
Union
und
zahlreiche
Banken
der
Union
waren
im
ungarischen
Banksektor
tätig
. [EU]
Durante
el
período
objeto
de
evaluación
operó
en
el
sector
financiero
,
que
está
abierto
a
una
intensa
competencia
internacional
y
en
el
que
existía
comercio
entre
Hungría
y
la
Unión
Europea
que
incluía
un
considerable
número
de
bancos
de
la
UE
que
operaban
en
el
mercado
bancario
húngaro
.
Um
negative
Folgen
für
den
gesamten
tschechischen
Banksektor
zu
verhindern
,
leitete
die
Tschechische
Republik
Maßnahmen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
der
AGB
ein
. [EU]
Para
evitar
consecuencias
negativas
para
el
conjunto
del
sector
bancario
checo
,
la
República
Checa
empezó
a
aplicar
medidas
con
objeto
de
garantizar
el
salvamento
y
la
reestructuración
de
AGB
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Banksektor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners