DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Kittharz
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

"Bienenzuchterzeugnisse": Honig, Bienenwachs, Gelée Royale, Kittharz oder Blütenpollen. [EU] 'Apiculture products' means honey, beeswax, royal jelly, propolis or pollen.

Daher sollten Kittharz und Pollen in die in Teil II des Anhangs der Entscheidung 2002/994/EG enthaltene Liste von Erzeugnissen aufgenommen und die genannte Entscheidung entsprechend geändert werden. [EU] Propolis and bee pollen should therefore be included in the list of products set out in Part II of the Annex to Decision 2002/994/EC and that Decision should be amended accordingly.

Feld I.28: Art des Erzeugnisses: Honig, Bienenwachs, Gelée Royale, Kittharz oder Pollen für die Verwendung in der Imkerei. [EU] Box reference I.28: Nature of commodity: means honey, beeswax, royal jelly, propolis or pollen used in bee-keeping.

Gelée Royale und Kittharz, genießbar [EU] Royal jelly and propolis, edible

Gelée Royale und Kittharz, ungenießbar [EU] Royal jelly and propolis, non-edible

'Imkereierzeugnis/Imkerei-Nebenerzeugnis' Honig, Wachs, Gelée Royale, Kittharz und Pollen, die nicht zum Verzehr bestimmt sind;". [EU] "apiculture by-products" means honey, beeswax, royal jelly, propolis or pollen not intended for human consumption;'.

Kittharz und Pollen entstehen ebenfalls bei der Bienenzucht, und angesichts der Besonderheiten, die ihren Herstellungsprozess kennzeichnen, sind die von diesen Erzeugnissen tierischen Ursprungs ausgehenden Gefahren für die Gesundheit von Mensch und Tier minimal. [EU] Propolis and bee pollen are products that also originate from apiculture and, given the specificities of the production process for those animal products, the risks to animal or public health posed by them is minimal.

Kittharz und Pollen". [EU] Propolis and bee pollen'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners