A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7864 results for observaciones
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
"Flugkörper"
und
"Flugkörper"-Subsysteme
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
signaturas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
"misiles"
y
sus
subsistemas
.
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
'Flugkörper'
und
"Flugkörper"-Subsysteme
oder
von
Nummer
9A012
erfasste
"unbemannte
Luftfahrzeuge"
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
signaturas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
"misiles"
y
sus
subsistemas
, o
vehículos
aéreos
no
tripulados
indicados
en
el
subartículo
9A012
.
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
'Flugkörper'
,
"Flugkörper"-Subsysteme
oder
von
Nummer
9A012
erfasste
unbemannte
Luftfahrzeuge
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
firmas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
'misiles'
y
sus
subsistemas
, o
vehículos
aéreos
no
tripulados
indicados
en
el
subartículo
9A012
.
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
'Flugkörper'
und
"Flugkörper"-Subsysteme
oder
von
Nummer
9A012
erfasste
unbemannte
Luftfahrzeuge
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
firmas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
'misiles'
y
sus
subsistemas
, o
vehículos
aéreos
no
tripulados
indicados
en
el
subartículo
9A012
.
20
Etwaige
Anmerkungen:
... [EU]
Observaciones
(en
su
caso
): ...
20
Seiten
für
einen
Schriftsatz
,
mit
dem
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
erhoben
wird
,
und
für
die
Stellungnahme
zu
dieser
Einrede
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
relativo
a
una
excepción
de
inadmisibilidad
y
de
las
observaciones
sobre
ésta
20
Seiten
für
einen
Schriftsatz
,
mit
dem
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
erhoben
wird
,
und
für
die
Stellungnahme
zu
dieser
Einrede
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
relativo
a
una
excepción
de
inadmisibilidad
y
de
las
observaciones
sobre
esta
20
Seiten
für
einen
Streithilfeschriftsatz
und
15
Seiten
für
die
Stellungnahme
zu
diesem
Schriftsatz
. [EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
de
formalización
de
la
intervención
y
15
páginas
para
las
observaciones
sobre
éste
.
20
Seiten
für
einen
Streithilfeschriftsatz
und
15
Seiten
für
die
Stellungnahme
zu
diesem
Schriftsatz
. [EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
de
formalización
de
la
intervención
y
15
páginas
para
las
observaciones
sobre
este
.
21
.
März
2003:
Stellungnahme
von
Cable
and
Wireless
plc
und
Cable
and
Wireless
SA
[EU]
el
21
de
marzo
de
2003
,
las
observaciones
de
Cable
and
Wireless
plc
y
de
Cable
and
Wireless
SA
,
21
.
März
2003:
Stellungnahmen
von
Cable
and
Wireless
plc
und
Cable
and
Wireless
SA
[EU]
21
de
marzo
de
2003:
observaciones
de
Cable
and
Wireless
plc
y
Cable
and
Wireless
SA
2,6-Di-tert-butyl-4-methylphenol (
BHT
) (
siehe
Bemerkung
7.5). [EU]
2,6-Di-tert-butil-4-metilfenol (BHT) (véanse
las
observaciones
del
punto
7.5).
29
.
April
2003:
Stellungnahme
von
B [EU]
el
29
de
abril
de
2003
,
las
observaciones
de
B,
29
.
April
2003:
Stellungnahme
von
B [EU]
29
de
abril
de
2003:
observaciones
de
B
2
Einzelstellungnahmen:
Angling
Lines
Ltd
;
Acorn
Ventures
Ltd
[EU]
2
observaciones
distintas:
Angling
Lines
Ltd
;
Acorn
Ventures
Ltd
30
.
April
2003:
Stellungnahme
von
LD
COM
.(6)
Die
Kommission
hat
diese
Stellungnahmen
am
16
.
Mai
2003
an
die
französischen
Behörden
weitergeleitet
und
diesen
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
. [EU]
el
30
de
abril
de
2003
,
las
observaciones
de
LDCOM
[6].(6)
La
Comisión
remitió
dichas
observaciones
a
Francia
el
16
de
mayo
de
2003
,
dándole
la
posibilidad
de
comentarlas
a
su
vez
.
3(3)(b).
Anmerkungen:
Eine
solche
Situation
kann
leicht
eintreten
,
wenn
Güter
zwischen
Privatgebäuden
befördert
werden
,
die
auf
beiden
Seiten
einer
Straße
gelegen
sind
. [EU]
3(3)(b).
Observaciones
:
esta
situación
puede
presentarse
fácilmente
cuando
se
trasladan
mercancías
entre
locales
privados
situados
a
ambos
lados
de
una
carretera
.
§ 3
Das
einem
Eilverfahren
unterworfene
Vorabentscheidungsersuchen
sowie
die
eingereichten
Schriftsätze
und
schriftlichen
Erklärungen
werden
den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
,
soweit
dies
nicht
die
in
§ 2
Absatz
1
genannten
Parteien
und
Beteiligten
sind
,
zugestellt
. [EU]
§ 3
La
petición
de
decisión
prejudicial
tramitada
mediante
el
procedimiento
de
urgencia
y
las
alegaciones
u
observaciones
escritas
presentadas
serán
notificadas
a
los
interesados
mencionados
en
el
artículo
23
del
Estatuto
que
no
figuren
entre
las
partes
e
interesados
contemplados
en
el
párrafo
primero
del
apartado
anterior
.
3
Stellungnahme
der
norwegischen
Behörden
[EU]
Observaciones
presentadas
por
las
autoridades
noruegas
3
Stellungnahmen
von
betroffenen
Dritten
[EU]
Observaciones
de
terceros
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "observaciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners