A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1959 results for afectadas
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
oben
dargelegten
Schlussfolgerungen
gezogen
wurden
.
Sie
wurden
aufgefordert
,
gemäß
Artikel
20
der
Grundverordnung
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
hechos
y
las
consideraciones
esenciales
sobre
las
que
se
basaron
las
anteriores
conclusiones
y
se
les
invitó
a
que
presentaran
sus
observaciones
con
arreglo
al
artículo
20
del
Reglamento
de
base
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
der
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
vorgeschlagen
wird
. [EU]
Se
comunicó
a
todas
las
partes
afectadas
los
principales
hechos
y
consideraciones
en
los
que
se
basa
la
propuesta
de
mantener
las
medidas
vigentes
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
die
die
Grundlage
für
die
Empfehlung
bilden
sollten
,
endgültige
Antidumpingzölle
für
Foshan
Shunde
einzuführen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
acerca
de
los
hechos
y
las
consideraciones
esenciales
sobre
cuya
base
se
pretendía
recomendar
el
establecimiento
de
derechos
antidumping
definitivos
para
Foshan
Shunde
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
die
die
Grundlage
für
die
Empfehlung
zur
Einführung
endgültiger
Antidumpingzölle
bildeten
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
acerca
de
los
hechos
y
las
consideraciones
esenciales
sobre
cuya
base
se
pretendía
recomendar
el
establecimiento
de
derechos
antidumping
definitivos
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Aufrechterhaltung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Furfuraldehyd
mit
Ursprung
in
der
VR
China
zu
empfehlen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
principales
hechos
y
consideraciones
sobre
cuya
base
estaba
previsto
recomendar
el
mantenimiento
del
derecho
antidumping
vigente
sobre
las
importaciones
de
furfuraldehído
originarias
de
la
República
Popular
China
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Einführung
endgültiger
Antidumpingzölle
zu
empfehlen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
acerca
de
los
hechos
y
las
consideraciones
esenciales
sobre
cuya
base
se
pretendía
recomendar
el
establecimiento
de
derechos
antidumping
definitivos
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
empfohlen
werden
soll
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
principales
hechos
y
consideraciones
en
los
que
se
tiene
intención
de
basar
la
recomendación
de
mantener
las
medidas
vigentes
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
und
die
Aufhebung
der
Befreiung
der
Einfuhren
der
von
den
Unternehmen
Chup
Hsin
und
Niang
Hong
hergestellten
betroffenen
Ware
von
der
Ausweitung
des
Zolls
empfohlen
werden
soll
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
principales
hechos
y
consideraciones
en
los
que
se
tiene
intención
de
basar
la
recomendación
de
mantener
las
medidas
vigentes
y
derogar
la
exención
de
la
ampliación
de
los
derechos
a
las
importaciones
del
producto
afectado
producido
por
Chup
Hsin
y
Nian
Hong
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Einführung
endgültiger
Antidumpingzölle
für
Harmonic
empfohlen
werden
sollte
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
acerca
de
los
hechos
y
las
consideraciones
esenciales
sobre
cuya
base
se
pretendía
recomendar
el
establecimiento
de
derechos
antidumping
definitivos
para
Harmonic
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
teilweise
Wiederaufnahme
der
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
eingestellt
werden
soll
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
principales
hechos
y
consideraciones
sobre
cuya
base
estaba
previsto
dar
por
concluida
la
reapertura
parcial
de
la
investigación
de
reconsideración
provisional
antidumping
en
relación
con
las
importaciones
de
película
de
PET
originaria
de
la
India
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
die
sich
die
Schlussfolgerungen
dieser
Überprüfung
stützen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
hechos
y
consideraciones
esenciales
sobre
cuya
base
se
llegó
a
las
conclusiones
de
la
presente
reconsideración
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
die
zu
den
oben
dargestellten
Schlussfolgerungen
geführt
haben
,
und
wurden
aufgefordert
,
dazu
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
hechos
y
las
consideraciones
esenciales
sobre
las
que
se
basaron
las
anteriores
conclusiones
y
se
les
invitó
a
que
presentaran
sus
observaciones
.
Alle
durch
das
MFI
gewährten
zweckgebundenen
Anteile
im
Zusammenhang
mit
Krediten
sollten
als
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
mit
derselben
Fristengliederung
wie
der
zugrunde
liegende
Kredit
klassifiziert
werden
, d. h.
als
'Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit'
oder
'Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist'
,
die
von
den
Bestimmungen
zur
Laufzeit
des
zugrunde
liegenden
Kreditvertrags
abhängen
. [EU]
Las
acciones
afectadas
a
préstamos
de
la
IFM
deben
clasificarse
como
pasivos
en
forma
de
depósito
,
con
igual
desglose
por
vencimiento
inicial
que
el
préstamo
subyacente
,
es
decir
,
como
"depósitos
a
plazo"
o
"depósitos
disponibles
con
preaviso"
,
según
las
cláusulas
de
vencimiento
del
contrato
de
préstamo
subyacente
.
Alle
durch
das
MFI
gewährten
zweckgebundenen
Anteile
im
Zusammenhang
mit
Krediten
sollten
als
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
mit
derselben
Laufzeituntergliederung
wie
der
zugrunde
liegende
Kredit
klassifiziert
werden
, d. h.
als
"Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit"
oder
"Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist"
,
die
von
den
Bestimmungen
zur
Laufzeit
des
zugrunde
liegenden
Kreditvertrags
abhängen
. [EU]
Las
acciones
afectadas
a
préstamos
de
la
IFM
deben
clasificarse
como
pasivos
en
forma
de
depósito
,
con
igual
desglose
por
vencimiento
inicial
que
el
préstamo
subyacente
,
es
decir
,
como
«depósitos
a
plazo»
o
«depósitos
disponibles
con
preaviso»
,
según
las
cláusulas
de
vencimiento
del
contrato
de
préstamo
subyacente
.
Alle
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Titels
übermittelten
Notifizierungen
,
Informationen
,
Unterlagen
oder
sonstigen
Nachrichten
sind
in
einer
Sprache
bereitzustellen
,
die
für
die
betroffenen
zuständigen
Behörden
annehmbar
ist
. [EU]
Toda
notificación
,
información
,
documentación
u
otra
comunicación
que
se
presente
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
presente
título
deberá
entregarse
en
una
lengua
aceptable
para
las
autoridades
competentes
afectadas
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
der
Einleitungsbekanntmachung
gesetzten
Frist
schriftlich
Stellung
zu
nehmen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
,
und
allen
betroffenen
Parteien
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Se
brindó
a
las
partes
interesadas
la
oportunidad
de
dar
a
conocer
sus
opiniones
por
escrito
y
de
solicitar
ser
oídas
en
el
plazo
fijado
en
el
anuncio
de
inicio
, y
se
enviaron
cuestionarios
a
todas
las
partes
afectadas
.
Allen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
sowie
allen
übrigen
Unternehmen
,
die
innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
gesetzten
Fristen
von
sich
aus
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnahmen
,
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
La
Comisión
envió
cuestionarios
a
las
partes
notoriamente
afectadas
y a
todas
las
demás
empresas
que
se
dieron
a
conocer
en
los
plazos
establecidos
en
el
anuncio
de
apertura
.
Allen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
sowie
allen
übrigen
Unternehmen
,
die
innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
gesetzten
Fristen
von
sich
aus
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnahmen
,
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todas
las
partes
notoriamente
afectadas
y a
todas
las
demás
empresas
que
se
dieron
a
conocer
en
los
plazos
establecidos
en
el
anuncio
de
inicio
.
Allen
in
die
Stichproben
einbezogenen
Unternehmen
sowie
allen
anderen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Los
cuestionarios
se
enviaron
a
todas
las
empresas
seleccionadas
para
el
muestreo
y a
las
demás
partes
notoriamente
afectadas
.
allen
Standpunkten
und
Vorbehalten
,
die
die
anderen
betroffenen
Aufsichtsbehörden
innerhalb
der
einschlägigen
Frist
geäußert
haben
[EU]
las
posibles
observaciones
o
reservas
manifestadas
por
las
demás
autoridades
de
supervisión
afectadas
durante
el
plazo
establecido
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "afectadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners