DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for tonelajes
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Best-Case-Entwicklung: vergleichbare Absatzmengen (in t) wie bei der mittleren Annahme, mit einer geringfügig besseren Umsatzentwicklung in der Außer-Haus-Gastronomie und einem ausgewiesenen Durchschnittspreis von 3,56 EUR gegenüber 3,53 EUR bei der mittleren Annahme. [EU] Hipótesis optimista: tonelajes equivalentes a los previstos en la hipótesis media, con un ligero aumento de la expansión de los volúmenes de la restauración fuera de los hogares y un precio medio aparente de 3,56 EUR frente a los 3,53 EUR de la hipótesis media.

Dass die Einfuhren lebender Tiere damals nur marginale Bedeutung hatten und in der Praxis nur die Importeure lebender Tiere die Möglichkeit hatten, wahlweise die Mengen eingeführter Tiere in Tonnen anzugeben, um einen Abzug vom Beitrag vorzunehmen und eine Erstattung zu beantragen, ändert unmittelbar nichts an der grundsätzlichen Einschätzung der Kommission. [EU] El hecho de que las importaciones de animales vivos tuvieran, en aquel momento, un carácter marginal [61] y que, solo en la práctica, los importadores de animales vivos tuvieran la posibilidad, si así lo deseaban, de declarar los tonelajes de animales importados para deducirlos de la base de cotización y solicitar el reembolso, no tiene consecuencias directas en cuanto a la apreciación sobre el fondo de la Comisión.

Die Basisangaben für die niedrigste Mengenstufe sind in Anhang VII aufgeführt. Bei jedem Erreichen einer höheren Mengenstufe sind zusätzlich die Angaben zu machen, die im für diese Stufe geltenden Anhang aufgeführt sind. [EU] Los requisitos estándar para los tonelajes más pequeños figuran en el anexo VII; a partir de ahí, a medida que se alcance un nivel superior, se irán añadiendo los requisitos del anexo correspondiente.

Es erscheint angebracht, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 1102/89 der Kommission [5] festgelegten Sätze der Sonderbeiträge beizubehalten, da sie sich als wirksam erwiesen haben. [EU] Conviene mantener los tipos de las contribuciones especiales, así como los tonelajes equivalentes, conforme al Reglamento (CEE) no 1101/89 del Consejo [4], y del Reglamento (CEE) no 1102/89 de la Comisión [5], que han demostrado su eficacia.

In Anbetracht der begrenzten Zahl von Randkunden hätten diese Terminals durchaus die notwendigen Kapazitäten, um deren Tonnagen aufzunehmen. [EU] Teniendo en cuanta los limitados volúmenes de los clientes periféricos, estas terminales también tendrían las capacidades disponibles necesarias para absorber sus tonelajes.

Mengen, einschließlich der Gesamtmenge, die sich aus den Registrierungen mehrerer Registranten ergibt. [EU] El tonelaje, incluida la suma total de los tonelajes de las solicitudes de registro presentadas por varios solicitantes de registro.

Sea-Invest würde kein Interesse daran haben, den Wettbewerb von ABT gegenüber EMO-EKOM zu entspannen, denn es muss Tonnage für Antwerpen gewinnen, da es im Gegensatz zu Rotterdam nicht maßgeblich von den steigenden Kohleeinfuhren nach Deutschland profitieren wird. [EU] Sea-Invest no tendría ningún incentivo para limitar la competencia de ABT con EMO-EKOM pues necesitará atraer tonelajes a Amberes ya que, contrariamente a Rotterdam, no se beneficiará de ninguna manera significativa de las importaciones cada vez mayores de carbón a Alemania.

Worst-Case-Entwicklung: rückläufige Absatzmengen (in t) bei mittleren und großen SB-Märkten 2009/2010 abweichend von der laut mittlerem Szenario erwarteten Entwicklung; stagnierende Absatzmengen in der Außer-Haus-Gastronomie bei zu schwacher Entwicklung dieses Markts; ausgewiesener Durchschnittspreis von 3,48 EUR gegenüber 3,53 EUR bei der mittleren Annahme. [EU] Hipótesis pesimista: tonelajes en reducción en las grandes y medianas superficies en 2009/10, contrariamente a lo previsto en la hipótesis media; estancamiento de los tonelajes en la restauración fuera de los hogares con insuficiente desarrollo de ese mercado; precio medio aparente de 3,48 EUR frente a los 3,53 EUR de la hipótesis media.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners