A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for tonelajes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Best-Case-Entwicklung:
vergleichbare
Absatzmengen
(
in
t)
wie
bei
der
mittleren
Annahme
,
mit
einer
geringfügig
besseren
Umsatzentwicklung
in
der
Außer-Haus-Gastronomie
und
einem
ausgewiesenen
Durchschnittspreis
von
3,56
EUR
gegenüber
3,53
EUR
bei
der
mittleren
Annahme
. [EU]
Hipótesis
optimista:
tonelajes
equivalentes
a
los
previstos
en
la
hipótesis
media
,
con
un
ligero
aumento
de
la
expansión
de
los
volúmenes
de
la
restauración
fuera
de
los
hogares
y
un
precio
medio
aparente
de
3,56
EUR
frente
a
los
3,53
EUR
de
la
hipótesis
media
.
Dass
die
Einfuhren
lebender
Tiere
damals
nur
marginale
Bedeutung
hatten
und
in
der
Praxis
nur
die
Importeure
lebender
Tiere
die
Möglichkeit
hatten
,
wahlweise
die
Mengen
eingeführter
Tiere
in
Tonnen
anzugeben
,
um
einen
Abzug
vom
Beitrag
vorzunehmen
und
eine
Erstattung
zu
beantragen
,
ändert
unmittelbar
nichts
an
der
grundsätzlichen
Einschätzung
der
Kommission
. [EU]
El
hecho
de
que
las
importaciones
de
animales
vivos
tuvieran
,
en
aquel
momento
,
un
carácter
marginal
[61] y
que
,
solo
en
la
práctica
,
los
importadores
de
animales
vivos
tuvieran
la
posibilidad
,
si
así
lo
deseaban
,
de
declarar
los
tonelajes
de
animales
importados
para
deducirlos
de
la
base
de
cotización
y
solicitar
el
reembolso
,
no
tiene
consecuencias
directas
en
cuanto
a
la
apreciación
sobre
el
fondo
de
la
Comisión
.
Die
Basisangaben
für
die
niedrigste
Mengenstufe
sind
in
Anhang
VII
aufgeführt
.
Bei
jedem
Erreichen
einer
höheren
Mengenstufe
sind
zusätzlich
die
Angaben
zu
machen
,
die
im
für
diese
Stufe
geltenden
Anhang
aufgeführt
sind
. [EU]
Los
requisitos
estándar
para
los
tonelajes
más
pequeños
figuran
en
el
anexo
VII
; a
partir
de
ahí
, a
medida
que
se
alcance
un
nivel
superior
,
se
irán
añadiendo
los
requisitos
del
anexo
correspondiente
.
Es
erscheint
angebracht
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1101/89
des
Rates
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1102/89
der
Kommission
[5]
festgelegten
Sätze
der
Sonderbeiträge
beizubehalten
,
da
sie
sich
als
wirksam
erwiesen
haben
. [EU]
Conviene
mantener
los
tipos
de
las
contribuciones
especiales
,
así
como
los
tonelajes
equivalentes
,
conforme
al
Reglamento
(CEE)
no
1101/89
del
Consejo
[4], y
del
Reglamento
(CEE)
no
1102/89
de
la
Comisión
[5],
que
han
demostrado
su
eficacia
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Zahl
von
Randkunden
hätten
diese
Terminals
durchaus
die
notwendigen
Kapazitäten
,
um
deren
Tonnagen
aufzunehmen
. [EU]
Teniendo
en
cuanta
los
limitados
volúmenes
de
los
clientes
periféricos
,
estas
terminales
también
tendrían
las
capacidades
disponibles
necesarias
para
absorber
sus
tonelajes
.
Mengen
,
einschließlich
der
Gesamtmenge
,
die
sich
aus
den
Registrierungen
mehrerer
Registranten
ergibt
. [EU]
El
tonelaje
,
incluida
la
suma
total
de
los
tonelajes
de
las
solicitudes
de
registro
presentadas
por
varios
solicitantes
de
registro
.
Sea-Invest
würde
kein
Interesse
daran
haben
,
den
Wettbewerb
von
ABT
gegenüber
EMO-EKOM
zu
entspannen
,
denn
es
muss
Tonnage
für
Antwerpen
gewinnen
,
da
es
im
Gegensatz
zu
Rotterdam
nicht
maßgeblich
von
den
steigenden
Kohleeinfuhren
nach
Deutschland
profitieren
wird
. [EU]
Sea-Invest
no
tendría
ningún
incentivo
para
limitar
la
competencia
de
ABT
con
EMO-EKOM
pues
necesitará
atraer
tonelajes
a
Amberes
ya
que
,
contrariamente
a
Rotterdam
,
no
se
beneficiará
de
ninguna
manera
significativa
de
las
importaciones
cada
vez
mayores
de
carbón
a
Alemania
.
Worst-Case-Entwicklung:
rückläufige
Absatzmengen
(
in
t)
bei
mittleren
und
großen
SB-Märkten
2009/2010
abweichend
von
der
laut
mittlerem
Szenario
erwarteten
Entwicklung
;
stagnierende
Absatzmengen
in
der
Außer-Haus-Gastronomie
bei
zu
schwacher
Entwicklung
dieses
Markts
;
ausgewiesener
Durchschnittspreis
von
3,48
EUR
gegenüber
3,53
EUR
bei
der
mittleren
Annahme
. [EU]
Hipótesis
pesimista:
tonelajes
en
reducción
en
las
grandes
y
medianas
superficies
en
2009/10
,
contrariamente
a
lo
previsto
en
la
hipótesis
media
;
estancamiento
de
los
tonelajes
en
la
restauración
fuera
de
los
hogares
con
insuficiente
desarrollo
de
ese
mercado
;
precio
medio
aparente
de
3,48
EUR
frente
a
los
3,53
EUR
de
la
hipótesis
media
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tonelajes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners