DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

748 results for stiegen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

1997 stiegen Arriva Denmark A/S (nachstehend "Arriva" genannt), eine Tochtergesellschaft des britischen Unternehmens Arriva Plc. und Connex Denmark A/S (nachstehend "Connex" genannt), eine Tochtergesellschaft des französischen Unternehmens Veolia durch Unternehmenskäufe in den dänischen Busverkehrsmarkt ein. [EU] En 1997, Arriva Denmark a/s (en lo sucesivo, «Arriva»), filial de la empresa británica Arriva plc, y Connex Denmark a/s (en lo sucesivo, «Connex»), filial de la empresa francesa Veolia, entraron en el mercado danés de autobuses por medio de adquisiciones [18].

2000 stiegen sie um 15 %. [EU] En el año 2000 aumentaron un 15 %.

2001 stiegen die Investitionen um 76 %, fielen 2002 um 63 % und erreichten 2003 und im UZ wieder ihr ursprüngliches Niveau (rund 7,1 Mio. EUR). [EU] Los niveles de inversión aumentaron un 76 % en 2001, pero volvieron a disminuir un 63 % en 2002 antes de regresar a su nivel anterior (alrededor de 7,1 millones de EUR) en 2003 y el período de investigación.

2002 fielen die Furfuraldehydverkäufe beträchtlich, stiegen im UZ jedoch wieder an. [EU] Hay que observar que, si bien en 2002 las ventas de alcohol furfurílico disminuyeron significativamente, posteriormente aumentaron en el período de investigación.

2002 gingen die Bestände um 26 Prozentpunkte zurück und stiegen danach stetig bis zum UZ. [EU] Las existencias descendieron drásticamente un 26 % en 2002 y, a continuación, experimentaron un aumento continuo hasta el período de investigación.

2002 stiegen sie zunächst um 25 %, bevor sie 2003 wieder um 20 % (im Vergleich zu 2001) zurückgingen. [EU] Los precios experimentaron un aumento inicial de un 25 % en 2002 antes de disminuir un 20 % en 2003.

2003 stiegen die Einfuhren um 44 %, im Jahr 2004 gingen sie um 3 Prozentpunkte und im UZ um weitere 44 Prozentpunkte zurück. [EU] Las importaciones aumentaron un 44 % en 2003, descendieron 3 puntos porcentuales en 2004 y bajaron otros 44 puntos porcentuales en el período de investigación.

2004 erreichten die Produktionsmengen einen Höchststand, danach gingen sie im Jahr 2005 deutlich zurück und stiegen im UZ wieder an. [EU] Los volúmenes de producción alcanzaron un punto máximo en 2004, después de lo cual se redujeron fuertemente en 2005, a lo que siguió un incremento en el período de investigación.

2004 stiegen die durchschnittlichen Verkaufspreise um 9 % und 2005 um weitere 13 Prozentpunkte, bevor sie im UZ geringfügig um 2 Prozentpunkte zurückgingen. [EU] Concretamente, el precio de venta medio aumentó un 9 % en 2004 y 13 puntos porcentuales en 2005 y registró un ligero descenso de 2 puntos porcentuales durante el período de investigación.

2004 stiegen die Einfuhren aus der Ukraine sprunghaft an, und zwar um über 400 %. [EU] Las importaciones procedentes de Ucrania aumentaron bruscamente en 2004, en más del 400 %.

2004 stiegen die Preise für SiMn wegen der ungewöhnlich hohen Nachfrage und des niedrigen Angebots, wie unter Erwägungsgrund 89 erläutert, weltweit auf ein außergewöhnlich hohes Niveau. [EU] En 2004, los precios del SiMn subieron en todo el mundo a unos niveles excepcionales debido a una situación inusual de alta demanda y baja oferta, como se explica en el considerando 89.

2004 stiegen sie erneut, und zwar um 9 % (ebenfalls im Vergleich zu 2001), bevor sie im UZ wieder fielen. [EU] En 2004 se registró un aumento del 9 % previo a un nuevo descenso durante el período de investigación.

2008 stiegen die durchschnittlichen Verkaufspreise um 11 % und erreichten ihren höchsten Stand; im folgenden Jahr gingen sie jedoch stark zurück. [EU] En 2008, el precio de venta medio alcanzó el máximo con un aumento del 11 %, pero a continuación descendió rápidamente al año siguiente.

2009 gingen die Schlussbestände um 27 % zurück; danach stiegen sie 2010 und im UZ jedoch um 30,8 bzw. 128,4 % an. [EU] En 2009, el volumen de las existencias de cierre se redujo un 27 %; posteriormente, en 2010 y en el PI, aumentó un 30,8 % y un 128,4 % respectivamente.

2010 und im UZ stiegen die Kosten jedoch stärker als die Verkaufspreise, so dass keine Erholung möglich war; dies betrifft vor allem die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] En 2010 y durante el PI, los costes aumentaron más que los precios de venta, lo cual no permitió la recuperación, especialmente de la rentabilidad de la industria de la Unión.

Abgesehen von Russland, dessen Ausfuhren kontinuierlich wuchsen, war die Entwicklung in allen übrigen Ländern uneinheitlich, und ihre Ausfuhrmengen stiegen und sanken von Jahr zu Jahr. [EU] Aparte de Rusia, que presenta un crecimiento constante de las exportaciones, todos los demás países presentan una evolución de las exportaciones poco coherente, con incrementos y disminuciones de las cantidades de año en año.

Ähnlich wie im Falle aller anderen betroffenen Länder stiegen auch die Preise der Einfuhren aus Libyen, und zwar um 77 % zwischen 2002 und dem UZÜ. [EU] Al igual que ocurrió en los demás países afectados, los precios de importación de Libia aumentaron un 77 % entre 2002 y el PIR.

Allerdings sanken die Einfuhrpreise im UZ gegenüber 2010 um 3 %, während die Rohstoffpreise in dieser Zeit um ca. 4 % stiegen (siehe nachstehende Tabelle). [EU] Sin embargo, los precios de las importaciones se redujeron el 3 % en el PI en comparación con 2010, en un momento en el que los precios de las materias primas se incrementaron aproximadamente el 4 % (véase el cuadro siguiente).

Allerdings stiegen die Ausfuhrmengen in die USA zwischen dem Beginn des Bezugszeitraums und dem UZ insgesamt zwischen den Beginn des Bezugszeitraums und dem UZ nicht, sondern blieben bei rund 340000 Tonnen pro Jahr konstant. [EU] Sin embargo, las cantidades de producto exportadas a los Estados Unidos no aumentaron en su conjunto entre el comienzo del período considerado y el período de investigación y se mantuvieron en torno a las 340000 toneladas anuales.

Allerdings stiegen die Preise der Einfuhren aus Polen im Bezugszeitraum um 13 %. [EU] Sin embargo, hay que decir que los precios de las importaciones procedentes de Polonia aumentaron un 13 % a lo largo del período considerado.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners